C-POP

林芯儀【道聽塗說】歌詞 Dao Ting Tu Shuo ピンイン付日本語訳

1986年生まれの台湾人歌手である林芯仪 Lin Xin Yi (Shennio Lin) リンシンイー【道听涂说 Dao Ting Tu Shuo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】道听涂说
【ピンイン】dào tīng tú shuō
【カタカナ】ダオティントゥーシュオ
【曲名の意味】風の便りを聞く

【歌手】林芯仪 (Shennio Lin)
【ピンイン】lín xīn
【カタカナ】リンシンイー
【作詞】李伟杰
【作曲】朱国豪
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Remembering You
【Pinyin】Dao Ting Tu Shuo
【Singer】Lin Xin Yi (Shennio Lin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
林芯仪 Lin Xin Yiのヒットソング。是非MVを観ながら聴いてみてください。

出典:Youtube

听说你最近提起我
tīngshuō nǐ zuìjìn tíqǐ wǒ
あなたが最近私の話をしたと聞いた

原来已很久没联络
yuánlái yǐ hěnjiǔ méi liánluò
もう久しく連絡してないのに

想起你 心跳了
xiǎngqǐ nǐ xīntiào le
あなたのことを思うと ドキドキした

 

夏天的微风还吹着
xiàtiān de wēifēng hái chuīzhe
夏の微風はまだ吹いている

那画面我依然记得
nà huàmiàn wǒ yīrán jìde
あの絵面を私は未だに覚えている

脸颊开始红了
liǎnjiá kāishǐ hóng le
ほっぺを赤くした

 

回忆中你腼腆的笑着
huíyì zhōng nǐ miǎn tiǎn de xiàozhe
思い出の中であなたは恥ずかしそうに笑っている

垂下的手和我轻碰着
chuíxià de shǒu hé wǒ qīng pèngzhe
垂れ下がる手が私にそっと触れている

那一刻耳根热了
nà yīkè ěrgēn rè le
その瞬間、耳元が熱くなった

我期待爱情发生了
wǒ qīdài àiqíng fāshēng le
私は愛が始まると期待した

 

可是你忽然松开手了
kěshì nǐ hūrán sōngkāi shǒu le
でもあなたは突然手を離し

丢下一句抱歉就走了
diū xià yījù bàoqiàn jiù zǒu le
ごめんと言って去ってしまった

那一刻 我心痛了
nà yīkè wǒ xīntòng le
あの瞬間、私は心が痛く

泪掉下了
lèi diào xià le
涙をこぼした




不是我想太多
bú shì wǒ xiǎng tài duō
私が考えすぎない訳ではない

只是线索有太多
zhǐshì xiànsuǒ yǒu tài duō
思わせぶりがたくさんあっただけ

你曾经爱过我
nǐ céngjīng ài guò wǒ
あなたはかつて私を愛した

可是到最后
kěshì dào zuìhòu
でも最後は

你却选择不对我说
nǐ què xuǎnzé bú duì wǒ shuō
私に言わないことを選んだ

关于我 道听和涂说
guānyú wǒ dào tīng hé tú shuō
私については 風の便りで

相信你也曾经听说过
xiāngxìn nǐ yě céngjīng tīngshuō guò
あはたも聞いたことがあると信じている

 

这些年我听说
zhèxiē nián wǒ tīngshuō
ここ数年私は聞いた

你和其他人爱过
nǐ hé qítā rén ài guò
あなたは他の人を愛したことを

那一年你没说
nà yīnián nǐ méi shuō
あの時、あなたは言わなかった

那些话 是否已经对其他女生说
nàxiē huà shìfǒu yǐjīng duì qítā nǚshēng shuō
あれらの話は、既に他の女の子にも言ってるのかな?

时间流过
shíjiān liú guò
時間は流れ

不用道听涂说
bú yòng dào tīng tú shuō
風の便りを聞く必要がなくなった

见面才诉说
jiànmiàn cái sùshuō
会って直接言う




听说你最近提起我
tīngshuō nǐ zuìjìn tíqǐ wǒ
あなたが最近私の話をしたと聞いた

原来已很久没联络
yuánlái yǐ hěnjiǔ méi liánluò
もう久しく連絡してないのに

想起你 心跳了
xiǎngqǐ nǐ xīntiào le
あなたのことを思うと ドキドキした

 

夏天的微风还吹着
xiàtiān de wēifēng hái chuīzhe
夏の微風はまだ吹いている

那画面我依然记得
nà huàmiàn wǒ yīrán jìde
あの絵面を私は未だに覚えている

脸颊开始红了
liǎnjiá kāishǐ hóng le
ほっぺを赤くした

 

回忆中你腼腆的笑着
huíyì zhōng nǐ miǎn tiǎn de xiàozhe
思い出の中であなたは恥ずかしそうに笑っている

垂下的手和我轻碰着
chuíxià de shǒu hé wǒ qīng pèngzhe
垂れ下がる手が私にそっと触れている

那一刻耳根热了
nà yīkè ěrgēn rè le
その瞬間、耳元が熱くなった

我期待爱情发生了
wǒ qīdài àiqíng fāshēng le
私は愛が始まると期待した

 

可是你忽然松开手了
kěshì nǐ hūrán sōngkāi shǒu le
でもあなたは突然手を離し

丢下一句抱歉就走了
diū xià yījù bàoqiàn jiù zǒu le
ごめんと言って去ってしまった

那一刻 我心痛了
nà yīkè wǒ xīntòng le
あの瞬間、私は心が痛く

泪掉下了
lèi diào xià le
涙をこぼした




不是我想太多
bú shì wǒ xiǎng tài duō
私が考えすぎない訳ではない

只是线索有太多
zhǐshì xiànsuǒ yǒu tài duō
思わせぶりがたくさんあっただけ

你曾经爱过我
nǐ céngjīng ài guò wǒ
あなたはかつて私を愛した

可是到最后
kěshì dào zuìhòu
でも最後は

你却选择不对我说
nǐ què xuǎnzé bú duì wǒ shuō
私に言わないことを選んだ

关于我 道听和涂说
guānyú wǒ dào tīng hé tú shuō
私については 風の便りで

相信你也曾经听说过
xiāngxìn nǐ yě céngjīng tīngshuō guò
あはたも聞いたことがあると信じている

 

这些年我听说
zhèxiē nián wǒ tīngshuō
ここ数年私は聞いた

你和其他人爱过
nǐ hé qítā rén ài guò
あなたは他の人を愛したことを

那一年你没说
nà yīnián nǐ méi shuō
あの時、あなたは言わなかった

那些话 是否已经对其他女生说
nàxiē huà shìfǒu yǐjīng duì qítā nǚshēng shuō
あれらの話は、既に他の女の子にも言ってるのかな?

时间流过
shíjiān liú guò
時間は流れ

不用道听涂说
bú yòng dào tīng tú shuō
風の便りを聞く必要がなくなった

见面才诉说
jiànmiàn cái sùshuō
会って直接言う




不是我想太多
bú shì wǒ xiǎng tài duō
私が考えすぎない訳ではない

只是线索有太多
zhǐshì xiànsuǒ yǒu tài duō
思わせぶりがたくさんあっただけ

你曾经爱过我
nǐ céngjīng ài guò wǒ
あなたはかつて私を愛した

可是到最后
kěshì dào zuìhòu
でも最後は

你却选择不对我说
nǐ què xuǎnzé bú duì wǒ shuō
私に言わないことを選んだ

关于我 道听和涂说
guānyú wǒ dào tīng hé tú shuō
私については 風の便りで

相信你也曾经听说过
xiāngxìn nǐ yě céngjīng tīngshuō guò
あはたも聞いたことがあると信じている

 

这些年我听说
zhèxiē nián wǒ tīngshuō
ここ数年私は聞いた

你和其他人爱过
nǐ hé qítā rén ài guò
あなたは他の人を愛したことを

那一年你没说
nà yīnián nǐ méi shuō
あの時、あなたは言わなかった

那些话 是否已经对其他女生说
nàxiē huà shìfǒu yǐjīng duì qítā nǚshēng shuō
あれらの話は、既に他の女の子にも言ってるのかな?

时间流过
shíjiān liú guò
時間は流れ

不用道听涂说
bú yòng dào tīng tú shuō
風の便りを聞く必要がなくなった

见面告诉我
jiànmiàn gàosu wǒ
会って私に言って


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Rk2MW6L89mY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.