C-POP

王繹龍【帅到没朋友】歌詞 Shuai Dao Mei Peng You ピンイン付日本語訳

中国人男性歌手・王绎龙 Sunny Wang【帅到没朋友 Shuai Dao Mei Peng You】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】帅到没朋友
【ピンイン】shuài dào méi péngyou
【カタカナ】シュアイダオメイヨウパンヨウ
【曲名の意味】イケメン(クール)すぎて友達がいない

【歌手】王绎龙 Sunny Wang
【ピンイン】wáng lóng
【カタカナ】サニー・ワン、ワンイーロン
【作詞】王绎龙
【作曲】王绎龙
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Too Handsome To Have Friends
【Pinyin】Shuai Dao Mei Peng You
【Singer】Wang Yi Long (Sunny Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ナイトクラブで流れていそうなカッコいいリズムの曲!

出典:Youtube

你说我太冷漠
nǐ shuō wǒ tài lěngmò
君は僕が冷たすぎると言う

说的话没人懂
shuō de huà méi rén dǒng
喋る話を誰も分からない

你说我太做作
nǐ shuō wǒ tài zuòzuo
君は僕がわざとらし過ぎると言う

从不会放轻松
cóng bú huì fàng qīngsōng
かつてリラックスしたことがない

你说我太惹火
nǐ shuō wǒ tài rěhuǒ
君は僕が怒りやす過ぎると言う

女生们都心动
nǚshēng mén dōu xīndòng
女の子たちは皆、心が動く

你说我太闪烁
nǐ shuō wǒ tài shǎnshuò
君は僕が輝き過ぎだと言う

朋友都没几个
péngyou dōu méi jǐ ge
友達も何人もいない

 

Yes 我就是天生被嫉妒的那个
yes wǒ jiùshì tiānshēng bèi jídù de nàge
イエス、僕は生まれながら嫉妬される奴

Yes 我就是没有人能懂的那个
yes wǒ jiùshì méiyou rén néng dǒng de nàge
イエス、僕は誰も分かってくれない奴

Yes 我就是这样我就是我
yes wǒ jiùshì zhèyàng wǒ jiùshì wǒ
イエス、僕はこんな感じ 僕は僕

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴




你说我太孤傲
nǐ shuō wǒ tài gū‘ào
君は僕が傲慢過ぎると言う

懂我的人太少
dǒng wǒ de rén tài shǎo
僕を分かってくれる人が少なすぎる

你说我太高调
nǐ shuō wó tài gāodiào
君は僕が大袈裟すぎると言う

什么都要最好
shénme dōu yào zuìhǎo
なんでも1番が良い

你说我太风骚
nǐ shuō wǒ tài fēngsāo
君は僕に色気がありすぎると言う

女生们都尖叫
nǚshēng mén dōu jiānjiào
女の子たちは皆叫ぶ

你说我太闪耀
nǐ shuō wǒ tài shǎnyào
君は僕に輝き過ぎると言う

已经无可救药
yǐjīng wúkějiùyào
もうどうしようもない

 

Yes 我就是天生被嫉妒的那个
yes wǒ jiùshì tiānshēng bèi jídù de nàge
イエス、僕は生まれながら嫉妬される奴

Yes 我就是没有人能懂的那个
yes wǒ jiùshì méiyou rén néng dǒng de nàge
イエス、僕は誰も分かってくれない奴

Yes 我就是这样我就是我
yes wǒ jiùshì zhèyàng wǒ jiùshì wǒ
イエス、僕はこんな感じ 僕は僕

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴




哈哈Yeah 这超酷的节奏
ha ha yeah zhè chāo kù de jiézòu
この超クールなリズム

哥的身边有大把Nice Girl
gē de shēnbiān yǒu dàbǎ nice girl
兄さんのそばには良い女の子がたくさんいる

她们喜欢坐在我车里头
tāmen xǐhuan zuò zài wǒ chē lǐtou
その子たちは僕の車に乗るのが好き

因为她们这样非常的享受
yīnwèi tāmen zhèyàng fēicháng de xiǎngshòu
だってその子たちはとても楽しんでいるから

帅到不行的那个是我
shuaì dào bù xíng de nàge shì wǒ
クール過ぎていけないのは僕

有钱花不完那也是我
yǒu qián huābuwán nà yě shì wǒ
お金持ちで使いきれないのも僕

拜托别用质疑眼神看着我
bàituō béi yòng zhìyí yǎnshén kànzhe wǒ
お願いだから疑問の眼差しで僕を見つめないで

我只能对你说
wǒ zhǐnéng duì nǐ shuō
君だけに言える

 

Yes 我就是天生被嫉妒的那个
yes wǒ jiùshì tiānshēng bèi jídù de nàge
イエス、僕は生まれながら嫉妬される奴

Yes 我就是没有人能懂的那个
yes wǒ jiùshì méiyou rén néng dǒng de nàge
イエス、僕は誰も分かってくれない奴

Yes 我就是这样我就是我
yes wǒ jiùshì zhèyàng wǒ jiùshì wǒ
イエス、僕はこんな感じ 僕は僕

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友哦哦
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou o o
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴

呜喔呜哦哦哦 呜喔呜哦哦哦
wū ō wū o o o wū ō wū o o o

我就是传说中的帅到没朋友
wǒ jiùshì chuánshuō zhōng de shuài dào méi péngyou
僕はまさしく伝説のクール過ぎて友達がいない奴


アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=iw3d5iyNCK4&ab_channel
日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌(歌曲)译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.