周杰伦 Jay Chou ジェイ・チョウ【超人不会飞 Chao Ren Bu Hui Fei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】超人不会飞
【ピンイン】
【カタカナ】チャオレンブフイフェイ
【曲名の意味】スーパーマンは飛べない
【歌手】周杰伦 Jay Chou
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】周杰伦 Jay Chou
【作曲】周杰伦 Jay Chou
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Superman Can’t Fly
【Pinyin】Chao Ren Bu Hui Fei
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
周杰伦 Jay Chouのヒットソング!
妈妈说很多事别太计较
māma shuō hěn duō shì bié tài jìjiào
ママは多くのことは気にしすぎちゃいけないと言う
只是使命感找到了我我睡不着
zhǐshì shǐmìnggǎn zhǎodào le wǒ wǒ shuìbuzháo
ただ使命感が僕を見つけ 僕は眠れない
如果说骂人要有点技巧
rúguǒ shuō màrén yào yǒudiǎn jìqiǎo
もし人を叱るのにちょっとしたテクニックが必要なら
我会加点旋律你会觉得 超屌
wǒ huì jiā diǎn xuánlǜ nǐ huì juéde chāo diǎo
僕がメロディを加えれば 君は超カッコいいと思うだろう
我的枪不会装弹药(弹药)
wǒ de qiāng bú huì zhuāng dànyào (dànyào)
僕の銃は弾薬を仕込めない(弾薬を)
所以放心不会有人倒(人倒)
suǒyǐ fàngxīn bú huì yǒurén dǎo(rén dǎo)
だから安心して 誰も倒れない(倒れない)
我拍青蜂侠不需要替身
wǒ pāi qīngfēngxiá bù xūyào tìshēn
グリーン・ホーネットの撮影も返信する必要ない
因为自信是我绘画的颜料
yīnwèi zìxìn shì wǒ huìhuà de yánliào
だって自身は僕の描く顔料だから
我做很多事背后的意义 远比你们想像
wǒ zuò hěn duō shì bèihòu de yìyì yuǎn bǐ nǐmen xiǎngxiàng
僕のすることの背景にある意義 君たちの想像を遠く超えている
拍个电视剧为了友情与十年前的梦想
pāi ge diànshìjù wèile yǒuqíng yǔ shínián qián de mèngxiǎng
テレビドラマを撮るのは友情と十年前の夢のため
收视率再高也难抗衡我的伟大理想
shōushìlǜ zài gāo yě nán kànghéng wǒ de wěidà lǐxiǎng
視聴率が高くても 僕の偉大な理想とは張り合えない
因为我的人生无需再多一笔那奖项
yīnwèi wǒ de rénshēng wúxū zài duō yī bǐ nà jiǎngxiàng
だって僕の人生でもう賞はいらないから
我不知道何时变成了社会的那榜样
wǒ bù zhīdào héshí biànchéng le shèhuì de nà bǎngyàng
僕は分からない いつ社会の模範になってしまったのか
被狗仔拍不能比中指要大器的模样(怎样)
bèi gǒuzǎi pāi bù néng bǐ zhōngzhǐ yào dàqì de móyàng (zěnyàng)
パパラッチに撮られても中指の才能には敵わない(どう?)
我唱的歌词要有点文化
wǒ chàng de gēcí yào yǒudiǎn wénhuà
僕の歌う歌詞はちょっと文化が必要
因为随时会被当教材
yīnwèi suíshí huì bèi dāng jiàocái
だっていつでも教材になるから
CNN能不能等英文好一点再访
cnn néngbunéng děng yīngwén hǎo yīdiǎn zài fǎng
CNN 英語がもう少し上手くなるのを待ってからインタビューしてくれる?
时代杂志封面能不能重拍
shídài zázhì fēngmiàn néngbunéng chóng pāi
Timesのトップページ、もう一度撮り直してくれる?
随时随地注意形象
suíshísuídì zhùyì xíngxiàng
いつでもイメージに注意する
要控制饮食不然就跟杜莎夫人蜡像的我不像(本来就不像)
yào kòngzhì yǐnshí bùrán jiù gēn dùsuīfūren làxiàng de wǒ bú xiàng (běnlái jiù bú xiàng)
食べ物や飲み物をコントロールする じゃないとマダムタッソー蝋人形館の僕じゃなくなってしまう(そもそも似ていない)
好莱坞的中国戏院地上有很多手印脚印何时才能看见我的掌
hǎoláiwū de zhōngguó xìyuàn dìshang yǒu hěn duō shǒuyìn jiǎoyì héshí cái néng kànjiàn wǒ de zhǎng
ハリウッド中国シアターの地面に多くの手形や足跡があるけど、いつになったら僕の掌が見えるのだろう?
喔如果超人会飞 那就让我在空中停一停歇
o rúguǒ chāorén huì fēi nà jiù ràng wǒ zài kōngzhōng tíng yī tíngxiē
あ、もしスーパーマンが飛べるのなら、僕を空中で止めてくれる?
再次俯瞰这个世界 会让我觉得好一些
zàicì fǔkàn zhège shìjiè huì ràng wǒ juéde hǎo yīxiē
またこの世界を俯瞰すると 少し気分が良くなる
拯救地球好累 虽然有些疲惫但我还是会
zhěngjiù dìqiú hǎo lèi suīrán yǒuxiē píbèi dàn wǒ háishi huì
地球を救うのは疲れる たとえちょっと疲弊していても僕は救うことができる
不要问我哭过了没
bú yào wèn wǒ kū guò le méi
僕に泣いたことあるのか聞かないで
因为超人不能流眼泪
yīnwèi chāorén bù néng liú yǎnlèi
だってスーパーマンは涙を流したらいけないから
唱歌要拿最佳男歌手
chànggē yào ná zuìjiā nán gēshǒu
歌うなら1番の男性歌手になりたい
拍电影也不能只拿个最佳新人
pāi diànyǐng yě bù néng zhǐ ná ge zuìjiā xīnrén
映画を撮るなら、新人賞だけではいけない
你不参加颁奖典礼就是没礼貌
nǐ bù cānjiā bānjiǎng diǎnlǐ jiùshì méi lǐmào
君が賞の式典に参加しなければ礼儀がない
你去参加就是代表你很在乎
nǐ qù cānjiā jiùshì dàibiǎo nǐ hěn zàihū
君が参加するのは君が気にかけているから
得奖时你感动落泪(落泪)
déjiǎng shí nǐ gǎndòng luòlèi (luòlèi)
賞を取った時君は感動して涙をこぼす(涙をこぼす)
人家就会觉得你夸张做作(做作)
rénjiā jiù huì juéde nǐ kuāzhāng zuòzuo (zuòzuo)
他の人は君を大袈裟にやってるんだと思う
你没表情别人就会说太嚣张
nǐ méi biǎoqíng biérén jiù huì shuō tài xiāozhāng
表情がないと人は傲慢だと言う
如果你天生这个表情
rúguǒ nǐ tiānshēng zhège biǎoqíng
もし生まれつきこの表情だったら
那些人甚至会怪你妈妈(妈妈)
nàxiē rén shènzhì huì guài nǐ māma (māma)
それらの人はお母さんでさえも責める(お母さんを)
结果最后是别人在得奖
jiéguǒ zuìhòu shì biérěn zài déjiǎng
結果として他の人が賞を取る
你也要给予充分的掌声与微笑
nǐ yě yào jǐyǔ chōngfèn de zhǎngshēng yǔ wēixiào
君も十分な拍手とスマイルを与えないといけない
开的车不能太好 住的楼不能太高
kāi de chē bù néng tài hǎ zhù de lóu bù néng tài gāo
運転する車は良すぎてもいけないし 住むマンションは高すぎてもいけない
我到底是一个创作歌手还是好人好事代表
wǒ dàodǐ shì yīge chuàngzào gēshǒu háishi hǎorénhǎoshì dàibiǎo
僕は一体、クリエイティブ歌手なの?それとも善人の代表?
专辑一出就必须是冠军
zhuānjí yī chū jiù bìxū shì guànjūn
アルバムを出すとすぐに1番にならないといけない
拍了电影就必须要大卖
pāi le diànyǐng jiù bìxū yào dàmài
映画を撮ると、大ヒットしないといけない
只能说当超人真的好难
zhǐnéng shuō dāng chāorén zhēn de hǎo nán
スーパーマンになるのは本当に難しいと言うしかない
如果超人会飞(超人会飞)
rúguǒ chāorén huì fēi (chāorén huì fēi)
もしスーパーマンが飛べるのなら(スーパーマンが飛べるなら)
那就让我在空中停一停歇(停一停歇)
nà jiù ràng wǒ zài kōngzhōng tíng yī tíngxiē (tíng yī tíngxiē)
僕を空中で止めてくれる?(止めてくれる?)
再次俯瞰这个世界 会让我觉得好一些
zàicì fǔkàn zhège shìjiè huì ràng wǒ juéde hǎo yīxiē
またこの世界を俯瞰すると 少し気分が良くなる
拯救地球好累(地球好累)
zhěngjiù dìqiú hǎo lèi (dìqiú hǎo lèi)
地球を救うのは疲れる(救うのは疲れる)
虽然有些疲惫但我还是会(我还是会)
suīrán yǒuxiē píbèi dàn wǒ háishi huì (wǒ háishi huì)
たとえちょっと疲弊していても僕は救うことができる(僕はできる
不要问我哭过了没
bú yào wèn wǒ kū guò le méi
僕に泣いたことあるのか聞かないで
因为超人不能流眼泪
yīnwèi chāorén bù néng liú yǎnlèi
だってスーパーマンは涙を流したらいけないから
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=4j0Fgmsxr-o
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.