C-POP

張國榮【第一次】歌詞 禁区 中国語 中森明菜 Di Yi Ci ピンイン付日本語訳

中森明菜のヒット曲「禁区」の中国語カバー版である张国荣 Leslie Cheung【第一次 Di Yi Ci】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】第一次
【ピンイン】
【カタカナ】ディーイーツゥ
【曲名の意味】初めて

【歌手】张国荣 Leslie Cheung
【ピンイン】zhāng guó róng
【カタカナ】レスリー・チャン、ジャングオロン
【作詞】売野雅勇、細野晴臣
【作曲】売野雅勇、細野晴臣
【原曲】中森明菜
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】First Time
【Pinyin】Di Yi Ci (Mandarin)
【Singer】Zhang Guo Rong (Leslie Cheung)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中森明菜のヒットソングである「禁区」の中国語カバー版です。
※広東語ソングのため、歌詞のみ掲載しています。

出典:Youtube

你问我有多少情意藏心中

作詞:黎彼得    作曲:Haruomi Hosono/Masao Urino
編曲:黎小田

〈簡体字〉
独自困惑 心中有结你要话我知
求你休迟疑 讲出你心里事
尽量暗示 心中有刺你要让我医
一生际遇 乐与苦必需经过第一次

不快乐 怎解决一切事
放开隔膜与矜持
你不应幼稚 爱这一个字
孕育着无限意义

难求缘份至 难求全合意
始终都有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

难求缘份至 难求全合意
一生总有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

愿你疑虑尽释 奉献出 第一次

独自困惑 心中有结你要话我知
求你休迟疑 讲出你心里事
尽量暗示 心中有刺你要让我医
一生际遇 乐与苦必需经过第一次

不快乐 怎解决一切事
放开隔膜与矜持
你不应幼稚 爱这一个字
孕育着无限意义

难求缘份至 难求全合意
始终都有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

难求缘份至 难求全合意
一生总有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

愿你疑虑尽释 奉献出 第一次

难求缘份至 难求全合意
始终都有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

难求缘份至 难求全合意
一生总有第一次
何妨平淡试 何妨全力试
不要问我非与是

愿你明白是非 奉献出 第一次

 

〈繁体字〉
獨自困惑 心中有結你要話我知
求你休遲疑 講出你心裡事
盡量暗示 心中有刺你要讓我醫
一生際遇 樂與苦必需經過第一次

不快樂 怎解決一切事
放開隔膜與矜持
你不應幼稚 愛這一個字
孕育著無限意義

難求緣份至 難求全合意
始終都有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

難求緣份至 難求全合意
一生總有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

願你疑慮盡釋 奉獻出 第一次

獨自困惑 心中有結你要話我知
求你休遲疑 講出你心裡事
盡量暗示 心中有刺你要讓我醫
一生際遇 樂與苦必需經過第一次

不快樂 怎解決一切事
放開隔膜與矜持
你不應幼稚 愛這一個字
孕育著無限意義

難求緣份至 難求全合意
始終都有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

難求緣份至 難求全合意
一生總有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

願你疑慮盡釋 奉獻出 第一次

難求緣份至 難求全合意
始終都有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

難求緣份至 難求全合意
一生總有第一次
何妨平淡試 何妨全力試
不要問我非與是

願你明白是非 奉獻出 第一次


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=WYNVEXufihM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.