C-POP

韋禮安【別說沒愛過】歌詞 Bie Shuo Mei Ai Guo ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・韦礼安 WeiBird ウェイバード【别说没爱过 Bie Shuo Mei Ai Guo】Dont’ Sayの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。别说没爱过は、ドラマ「致,第三者」のエンディング曲になっています。

【曲名】别说没爱过
【ピンイン】bié shuō méi ài guò
【カタカナ】ビエシュオメイアイグオ
【曲名の意味】愛したことないと言わないで

【歌手】韦礼安 WeiBird
【ピンイン】wéi ān
【カタカナ】ウェイリーアン、ウェイバード
【作詞】韦礼安
【作曲】韦礼安
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Dont’ Say
【Pinyin】Bie Shuo Mei Ai Guo
【Singer】Wei Li An (WeiBird)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
ドラマ「致,第三者」のエンディング曲!

出典:Youtube

还能有什么 空话好说
hái néng yǒu shénme kōnghuà hǎo shuō
まだ何を言えることがあるの?

又不是没被同样的剧情伤透
yòu bú shì méi bèi tóngyàng de jùqíng shāngtòu
同じようなストーリーに傷ついてる訳じゃない

如果不回头 至少别懦弱
rúguǒ bù huítóu zhìshǎo bié nuòruò
もし振り返らないなら、少なくとも臆病にならないで

承认没有兑现的承诺
chéngrèn méiyou duìxiàn de chéngnuò
実現できなかった約束を認めることは

并不算出丑
bìngbù suàn chū chǒu
醜いことじゃない

 

别说没爱过 别说没有错
bié shuō méi ài guò bié shuō méiyou cuò
愛したことないと言わないで 間違ってないと言わないで

爱是一列开往没有尽头的内疚
ài shì yī liè kāiwǎng méiyou jìntóu de nèijiǔ
愛は果てしのない後ろめたさがある

别说没有伤口 代表没有痛过
bié shuō méiyou shāngkǒu dàibiǎo méiyou tòng guò
傷口がないからといって、傷ついたことがないんだと言わないで

别说回忆 只是海市蜃楼
bié shuō huíyì zhǐshì hǎoshìshènlóu
思い出がただの蜃気楼だと言わないで

怎么痛也 别说没有爱过
zěnme tòng yě bié shuō méiyou ài guò
どんだけ辛くても愛したことないと言わないで




如果不回头 至少别懦弱
rúguǒ bù huítóu zhìshǎo bié nuòruò
もし振り返らないなら、少なくとも臆病にならないで

承认没有兑现的承诺
chéngrèn méiyou duìxiàn de chéngnuò
実現できなかった約束を認めることは

并不算出丑
bìngbù suàn chū chǒu
醜いことじゃない

 

别说没爱过 别说没有错
bié shuō méi ài guò bié shuō méiyou cuò
愛したことないと言わないで 間違ってないと言わないで

爱是一列开往没有尽头的内疚
ài shì yī liè kāiwǎng méiyou jìntóu de nèijiǔ
愛は果てしのない後ろめたさがある

别说没有伤口 代表没有痛过
bié shuō méiyou shāngkǒu dàibiǎo méiyou tòng guò
傷口がないからといって、傷ついたことがないんだと言わないで

别说回忆 只是海市蜃楼
bié shuō huíyì zhǐshì hǎoshìshènlóu
思い出がただの蜃気楼だと言わないで




别说没爱过 别说没有错
bié shuō méi ài guò bié shuō méiyou cuò
愛したことないと言わないで 間違ってないと言わないで

爱是一列开往没有尽头的内疚
ài shì yī liè kāiwǎng méiyou jìntóu de nèijiǔ
愛は果てしのない後ろめたさがある

别说没有伤口 代表没有痛过
bié shuō méiyou shāngkǒu dàibiǎo méiyou tòng guò
傷口がないからといって、傷ついたことがないんだと言わないで

别说回忆 只是海市蜃楼
bié shuō huíyì zhǐshì hǎoshìshènlóu
思い出がただの蜃気楼だと言わないで

怎么痛也 别说没有爱过
zěnme tòng yě bié shuō méiyou ài guò
どんだけ辛くても愛したことないと言わないで


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=Eip1p8H0YII&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.