シンガポール出身歌手・蔡健雅 Tanya Chua【别让爱停摆 Bie Rang Ai Ting Bai】Love Will Empower Your Lifeの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】别让爱停摆
【ピンイン】bié ràng ài tíngbǎi
【カタカナ】ビエランアイティンバイ
【曲名の意味】愛を止めないで
【歌手】蔡健雅 Tanya Chua
【ピンイン】
【カタカナ】ツァイジェンヤー、タニア・チュア
【作詞】小寒
【作曲】蔡健雅
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Love Will Empower Your Life
【Pinyin】Bie Rang Ai Ting Bai
【Singer】Tanya Chua (Cai Jian Ya)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2023年1月にリリースされた一曲!!
照在脸上 热与光 都 源自于太阳
zhào zài liǎn shàng rè yǔ guāng dōu yuánzì yú tàiyáng
顔を照らす熱と光は全て太陽が源
它没多想 分享 共享
tā méi duō xiǎng fēnxiǎng gòngxiǎng
太陽はそんなに考えずに皆にシェアしている
温暖好像 是一个连锁反应在摆荡 回荡
wēnnuǎn hǎoxiàng shì yīge liánsuǒ fǎnyìng zài bǎidàng huídàng
温もりは連鎖反応のように揺れて反響する
良善的含量 的能量
liángshàn de hánliàng de néngliàng
良いエネルギーは
源自于人的胸膛
yuánzì yú rén de xiōngtáng
人のハートが源
摊开手掌 光芒 生长
tānkāi shǒuzhǎng guāngmáng shēngzhǎng
掌を広げ 光が成長する
不能表框
bù néng biǎo kuàng
フレーミングできない
涟漪一旦伸展谁又能抵挡 能阻挡
liányī yīdàn shēnzhǎn shéi yòu néng dǐdǎng néng zǔdǎng
さざなみが伸びたら誰が止めることができるの?
Love will empower your life
首先由我传开
shǒuxiān yóu wǒ chuánkāi
まず私に広げさせて
一传一能串起灯海
yī chuán yī néng chuàn qǐ dēng hǎi
海に灯を灯すことができる
温柔形态 温和神态
wēnróu xíngtài wēnhé shéntài
優しい形 マイルドな表情
我坚定脚踝 在向你走来
wǒ jiāndìng jiǎohuái zài xiàng nǐ zǒulái
私は足首を固め、あなたの来る方へ向かう
Empower your life
我相信爱存在
wǒ xiāngxìn ài cúnzài
私は愛が存在すると信じている
先伸出手不必见外
xiān shēnchū shǒu bú bì jiànwài
先に手を差し出すことは悪いことじゃない
平凡色彩 也能精彩
píngfán sècǎi yě néng jīngcǎi
つまらない色でも色鮮やかになれる
能见证有爱 才值得期待
néng jiànzhèng yǒu ài cái zhíde qīdài
愛があることを証明できてこそ期待する価値がある
Someday~ Someday~
Love will empower your life
首先由我传开
shǒuxiān yóu wǒ chuánkāi
まず私に広げさせて
一传一能串起灯海
yī chuán yī néng chuàn qǐ dēng hǎi
海に灯を灯すことができる
温柔形态 温和神态
wēnróu xíngtài wēnhé shéntài
優しい形 マイルドな表情
我坚定脚踝 在向你走来
wǒ jiāndìng jiǎohuái zài xiàng nǐ zǒulái
私は足首を固め、あなたの来る方へ向かう
Empower your life
我相信爱存在
wǒ xiāngxìn ài cúnzài
私は愛が存在すると信じている
先伸出手不必见外
xiān shēnchū shǒu bú bì jiànwài
先に手を差し出すことは悪いことじゃない
平凡色彩 反而精彩
píngfán sècǎi fǎn‘ér jīngcǎi
つまらない色も却って色鮮やかになる
能见证有爱 就放手慷慨
néng jiànzhèng yǒu ài jiù fàngshǒu kāngkǎi
愛があることを証明できたら、諦めて慷慨する
love is in your life
love is in your life
再平凡色彩 也可以精彩
zài píngfán sècǎi yě kěyǐ jīngcǎi
つまらない色でも色鮮やかになれる
就不更改 给彼此关怀
jiù bù gēnggǎi gěi bǐcǐ guānhuái
変えない 互いに気にかけ合う
empower your life
爱从你我传开
ài cóng nǐ wǒ chuánkāi
愛はあなたから 私は広げる
一传一扩大到人海
yī chuán yī kuòdà dào rénhǎi
人混みまで広げて大きくする
温柔形态 温和神态
wēnróu xíngtài wēnhé shéntài
優しい形 マイルドな表情
我方向不改 会向你走来
wǒ fāngxiàng bù gǎi huì xiàng nǐ zǒulái
私は方向を改めず あなたの来る方へ向かう
empower your life
我相信你同在
wǒ xiāngxìn nǐ tóngzài
私はあなたが一緒にいると信じている
拥抱不再置身事外
yōngbào bú zài zhìshēnshìwài
抱擁はもう関係ないことではない
平凡色彩 也能精彩
píngfán sècǎi yě néng jīngcǎi
つまらない色でも色鮮やかになれる
我们都有爱 别让它停摆
wǒmen dōu yǒu ài bié ràng tā tíngbǎi
私たちには皆愛がある それを止めないで
love is in your life
love is in your life
平凡色彩 也可以精彩
píngfán sècǎi yě kěyǐ jīngcǎi
つまらない色でも色鮮やかになれる
love is in your life
love is in your life
我们都有爱 别让它停摆
wǒmen dōu yǒu ài bié ràng tā tíngbǎi
私たちには皆愛がある それを止めないで
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=VWPLXGreriU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.