C-POP

謝和弦 R-chord【備胎】Bei Tai 歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手である谢和弦 R chord シエフーシュエン【备胎 Bei Tai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】备胎
【ピンイン】bèi tāi
【カタカナ】ベィタイ
【曲名の意味】スペアタイア、予備の

【歌手】谢和弦 R chord
【ピンイン】xiè xián
【カタカナ】シエフーシュエン
【作詞】谢和弦/Eetu/Victor
【作曲】谢和弦/Eetu/Victor
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Spare Tire
【Pinyin】Bei Tai
【Singer】Xie He Xian (R Chord)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
予備の男でも構わないという一途な想いを歌った曲。

出典:Youtube

你说我比较像你的好朋友
nǐ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de hǎo péngyou
君は僕に君の親友に似てると言う

总听你诉说 你和他的沉默
zǒng tīng nǐ sùshuō nǐ hé tā de chénmò
いつも僕は君と彼との沈黙について聞く

我说我比较像你的多啦A梦
wǒ shuō wǒ bǐjiào xiàng nǐ de duō lā A mèng
僕は君のドラえもんに近いと言う

你的问题比大雄还多
nǐ de wèntí bǐ dàxióng hái duō
君の問題はのび太くんよりも多いんだ




那个谁 又怎样 把你心伤透
nàge shéi yòu zěnyàng bǎ nǐ xīnshāng tòu
あれは誰?だからどうしたの?君の悲しみを見透す

那个谁 又犯错 吻别人的口
nàge shéi yòu fàncuò wěn biérén de kǒu
あれは誰?また過ちを犯して 他の人にキスしちゃって

那是谁 心甘情愿这样的承受
nà shì shéi xīngānqíngyuàn zhèyyang de chéngshòu
あれは誰?喜んでこんな風に受け入れちゃうなんて

有的时候 我真的他M的不懂
yǒu de shíhou wǒ zhēn de tā m de bù dǒng
たまに僕は本当に分からない

 

那个谁 到底是谁我不想了解
nàge shéi dàodǐ shì shéi wǒ bù xiǎng liǎojiě
あれは誰?いったい僕が理解したく無いのは誰?

我只想要了解你心里所有一切
wǒ zhǐ xiǎng yào liǎojiě nǐ xīnlǐ suǒyǒu yīqiè
僕はただ君の心の全てを理解したいだけなんだ

你懂 不懂 我也 会痛 只是从没对你说
nǐ dǒng bù dǒng wǒ yě huì tòng zhǐshì cóng méi duì nǐ shuō
君は分かっているのかな?僕も痛むんだ ただ君に言ったことがないだけ




所以爱有几分 你总是不停的疑问
suǒyǐ ài yǒu jǐ fēn nǐ zǒngshì bù tíng de yíwèn
愛は何パーセントなの?君はいつも疑問も持つ

你哭着说着 躺在我的胸口睡着了
nǐ kūzhe shuōzhe tǎng zài wǒ de xiōngkǒu shuìzháo le
君は泣きながら話して、僕の胸元で寝てしまった

所以爱要几分 才能够成为好情人
suǒyǐ ài yào jǐ fēn cái nénggòu chéngwéi hǎo qíngrén
愛は何パーセント必要かな?良いカップルになるためには

我只能偷偷在心里说着 ho no no no
wǒ zhǐ néng tōutōu zài xīnlǐ shuōzhe ho no no no
僕は心の中でこっそりとho no no noと言うことしかできない




就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
僕はいつでも君の後ろにいるから

 

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
僕は 僕が 僕がずっと君のそばで見守っているから




那个谁 又怎样 把你心伤透
nàge shéi yòu zěnyàng bǎ nǐ xīnshāng tòu
あれは誰?だからどうしたの?君の悲しみを見透す

那个谁 又犯错 吻别人的口
nàge shéi yòu fàncuò wěn biérén de kǒu
あれは誰?また過ちを犯して 他の人にキスしちゃって

那是谁 心甘情愿这样的承受
nà shì shéi xīngānqíngyuàn zhèyyang de chéngshòu
あれは誰?喜んでこんな風に受け入れちゃうなんて

有的时候 我真的他M的不懂
yǒu de shíhou wǒ zhēn de tā m de bù dǒng
たまに僕は本当に分からない

 

那个谁 到底是谁我不想了解
nàge shéi dàodǐ shì shéi wǒ bù xiǎng liǎojiě
あれは誰?いったい僕が理解したく無いのは誰?

我只想要了解你心里所有一切
wǒ zhǐ xiǎng yào liǎojiě nǐ xīnlǐ suǒyǒu yīqiè
僕はただ君の心の全てを理解したいだけなんだ

你懂 不懂 我也 会痛 只是从没对你说
nǐ dǒng bù dǒng wǒ yě huì tòng zhǐshì cóng méi duì nǐ shuō
君は分かっているのかな?僕も痛むんだ ただ君に言ったことがないだけ




所以爱有几分 你总是不停的疑问
suǒyǐ ài yǒu jǐ fēn nǐ zǒngshì bù tíng de yíwèn
愛は何パーセントなの?君はいつも疑問も持つ

你哭着说着 躺在我的胸口睡着了
nǐ kūzhe shuōzhe tǎng zài wǒ de xiōngkǒu shuìzháo le
君は泣きながら話して、僕の胸元で寝てしまった

所以爱要几分 才能够成为好情人
suǒyǐ ài yào jǐ fēn cái nénggòu chéngwéi hǎo qíngrén
愛は何パーセント必要かな?良いカップルになるためには

我只能偷偷在心里说着 ho no no no
wǒ zhǐ néng tōutōu zài xīnlǐ shuōzhe ho no no no
僕は心の中でこっそりとho no no noと言うことしかできない




就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
僕はいつでも君の後ろにいるから

 

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
僕は 僕が 僕がずっと君のそばで見守っているから

 

It’s not fair
My heart’s on fire
But I’m glad to be your spare tire
You don’t know what I desire
Wish you could promise me that I will be the one
If you and your man are ever undone




就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 一直在你身后
shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnhòu
僕はいつでも君の後ろにいるから

 

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

就算你不会知道这首歌唱完的是我
jiùsuàn nǐ bú huì zhīdào zhè shǒu gē chàng wán de shì wǒ
この歌を歌い終えたのは僕だと君が知らなくても気にしない

是我 是我 是我 一直在你身边 守候
shì wǒ shì wǒ shì wǒ yīzhí zài nǐ shēnbiān shǒuhòu
僕は 僕が 僕がずっと君のそばで見守っているから

 

It’s not fair
My heart’s on fire
But I’m glad to be your spare tire
You don’t know what I desire
Wish you could promise me that I will be the one
If you and your man are ever undone


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=uB1Gj0b0Ax8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.