F.I.R. (飞儿乐团)

F.I.R. 飛兒樂團【月牙灣】歌詞 Yue Ya Wan ピンイン付日本語訳

台湾の超人気グループであるF.I.R. (飞儿乐团) Fei Er Yue Tuan エフ・アイ・アール【月牙湾 Yue Ya Wan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】月牙湾
【ピンイン】yuèyá wān
【カタカナ】ユエヤーワン
【曲名の意味】月牙湾

【歌手】F.I.R. (飞儿乐团)
【ピンイン】fēi ér yuè tuán
【カタカナ】エフ・アイ・アール、フェイアーユエトゥアン
F.I.R. (飞儿乐团)のプロフィール

【作詞】F.I.R.
【作曲】F.I.R.
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Crescent Bay
【Pinyin】Yue Ya Wan
【Singer】F.I.R (Fei Er Yue Tuan)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
F.I.R.のヒットソング。近年TikTokでも再び注目を集めました!

出典:Youtube

敦煌天空的沙粒
dūnhuáng tiānkōng de shālì
敦煌は空の砂

带着我们的记忆
dàizhe wǒmen de jìyì
私たちの記憶を連れていく

我从半路看回去
wǒ cóng bànlù kàn huíqù
途中で振り返ると

这情关漫漫好弯曲
zhè qíng guān mànmàn hǎo wānqū
この気持ちは果てしなく曲がりくねっている

梦想穿过了西域
mèngxiǎng chuānguò le xīyù
夢は西の地域を突き抜け

包含了多少的禅意
bāohán le duōshǎo de chán yì
いくらか禅の心を含むようになった

爱情像一本游记
àiqíng xiàng yī běn yóujì
愛はまるで旅行記のようで

我会找寻它的密语
wǒ huì zhǎoxún tā de mìyǔ
私は秘密のコードを探すことができる




看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng
月牙湾に光る涙は

在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng
シルクロードに忘れさられた

 

是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴一滴が私の翼となる

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう




梦想穿过了西域
mèngxiǎng chuānguò le xīyù
夢は西の地域を突き抜け

包含了多少的禅意
bāohán le duōshǎo de chán yì
いくらか禅の心を含むようになった

爱情像一本游记
àiqíng xiàng yī běn yóujì
愛はまるで旅行記のようで

我会找寻它的密语
wǒ huì zhǎoxún tā de mìyǔ
私は秘密のコードを探すことができる

 

看月牙湾下的泪光
kàn yuèyá wān xià de lèiguāng
月牙湾に光る涙は

在丝路之上被遗忘
zài sīlù zhīshàng bèi yíwàng
シルクロードに忘れさられた




是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴一滴が私の翼となる

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう




是谁的心啊 孤单地留下
shì shéi de xīn a gūdān de liúxià
誰の心?孤独に残っているのは

他还好吗 我多想爱他
tā háihǎo ma wǒ duō xiǎng ài tā
彼は元気してるの?私はもっと愛したい

那永恒的泪 凝固那一句话
nà yǒnghéng de lèi nínggù nà yī jù huà
あの永久の涙はあの一言を凝固させる

也许可能蒸发
yěxǔ kěnéng zhēngfā
もしかしたら蒸発するかもしれない

 

是谁的爱啊 比泪水坚强
shì shéi de ài a bǐ lèishuǐ jiānqiáng
誰の愛?涙よりも強いのは

轻声呼唤 就让我融化
qīngshēng hūhuàn jiù ràng wǒ rónghuà
優しい呼びかけは私を溶かす

每一滴雨水 演化成我翅膀
měi yīdī yǔshuǐ yǎnhuà chéng wǒ chìbǎng
雨粒の一滴一滴が私の翼となる

向着我爱的人 追吧
xiàngzhe wǒ ài de rén zhuī ba
愛する人を追いかけよう


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=sZXE20ScmPY&ab_channel=TimelessMusic
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.