C-POP

阿涵 A Han【備愛】歌詞 Bei Ai ピンイン付日本語訳

人気の若手中国人歌手・阿涵 A Han アハン【备爱 Bei Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。中国語の备爱とは、日本語で二番目の女(男)というような意味になります。

【曲名】备爱
【ピンイン】bèi ài
【カタカナ】ベイアイ
【曲名の意味】予備の愛する人、二番目の女(男)

【歌手】阿涵 A Han
【ピンイン】ā hán
【カタカナ】アハン
【作詞】莫小娘、阿涵
【作曲】Xun
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Second Choice
【Pinyin】Bei Ai
【Singer】A Han
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
阿涵 A Hanの人気ソング。备爱は意訳すると「二番目の女(男)」というような意味になります。

出典:Youtube

又一次你们闹别扭
yòu yīcì nǐmen nàonièbiu
またあなたたちはぎこちない

又一次你伤心泪流
yòu yīcì nǐ shāngxīn lèiliú
またあなたは傷ついて涙を流す

又一次我偷偷 幻想以后
yòu yīcì wǒ tōutōu huànxiǎng yǐhòu
また私はこっそりと幻想を抱いた後

以为我能陪你走
yǐwéi wǒ néng péi nǐ zǒu
あなたと一緒に歩めると思っている

 

又一次你说放不开
yòu yīcì nǐ shuō fàngbukāi
またあなたは諦められないと言う

又一次被你无心伤害
yòu yīcì bèi wúxīn shānghài
またあなたに予想外に傷つけられる

这次我还是在 可悲的存在感
zhè cì wǒ háishi zài kěbēi de cúnzài gǎn
今回私にはまだ悲しみの存在感がある

让你变成那个会刺痛我的偏爱
ràng nǐ biànchéng nàge huì cìtòng wǒ de piān’ài
あなたを変える 私の偏愛を刺激できるように




我永远在你身后
wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
永遠にあなたの背後にいる

傻傻陪伴 做你的备爱
shǎ shǎ péibàn zuò nǐ de bèi ài
馬鹿みたいに寄り添い あなたの予備の愛する人になる

也许朋友只是找个借口留下不离开
yěxǔ péngyou zhǐshì zhǎo ge jièkǒu liúxià bù líkāi
ひょっとしたら友達っていうのは、離れない言い訳にすぎないのかもしれない

你永远不明白 我想要的未来
nǐ yǒngyuǎn bù míngbai wǒ xiǎng yào de wèilái
あなたは永遠に分からない 私の求める未来が

就是简单的依赖和有你的现在
jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
それはシンプルな信頼と今のあなたがいること

 

我永远在你身后
wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
永遠にあなたの背後にいる

傻傻等待 做你的备爱
shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
馬鹿みたいに待ち あなたの予備の愛する人になる

也许朋友只是个理由能让你依赖
yěxǔ péngyou zhǐshì zhǎo ge lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
ひょっとしたら友達っていうのは、あなたを信頼させる理由にすぎないのかもしれない

你永远不明白 做备爱的悲哀
nǐ yǒngyuǎn bù míngbai zuò bèi āi de bēi’āi
あなたは永遠に分からない 予備の愛する人になる悲しみが

只是想变成你的习惯能被你宠爱
zhǐshì xiǎng biànchéng nǐ de xíguàn néng bèi nǐ chǒng‘ài
あなたの習慣の一部になって、愛されたいだけ




又一次你们闹别扭
yòu yīcì nǐmen nàonièbiu
またあなたたちはぎこちない

又一次你伤心泪流
yòu yīcì nǐ shāngxīn lèiliú
またあなたは傷ついて涙を流す

又一次你转身 留我一个
yòu yīcì nǐ zhuǎnshēn liú wǒ yīge
またあなたは私を1人置いて行く

我以为你不会走
wǒ yǐwéi nǐ bú huì zǒu
あなたは去らないと思っていた

 

又一次你说放不开
yòu yīcì nǐ shuō fàngbukāi
またあなたは諦められないと言う

又一次被你无心伤害
yòu yīcì bèi wúxīn shānghài
またあなたに予想外に傷つけられる

这次我还是在 可悲的存在感
zhè cì wǒ háishi zài kěbēi de cúnzài gǎn
今回私にはまだ悲しみの存在感がある

会刺痛我的偏爱
huì cìtòng wǒ de piān’ài
私の偏愛に突き刺さる




我永远在你身后
wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
永遠にあなたの背後にいる

傻傻陪伴 做你的备爱
shǎ shǎ péibàn zuò nǐ de bèi ài
馬鹿みたいに寄り添い あなたの予備の愛する人になる

也许朋友只是找个借口留下不离开
yěxǔ péngyou zhǐshì zhǎo ge jièkǒu liúxià bù líkāi
ひょっとしたら友達っていうのは、離れない言い訳にすぎないのかもしれない

你永远不明白 我想要的未来
nǐ yǒngyuǎn bù míngbai wǒ xiǎng yào de wèilái
あなたは永遠に分からない 私の求める未来が

就是简单的依赖和有你的现在
jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
それはシンプルな信頼と今のあなたがいること

 

我永远在你身后
wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
永遠にあなたの背後にいる

傻傻等待 做你的备爱
shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
馬鹿みたいに待ち あなたの予備の愛する人になる

也许朋友只是个理由能让你依赖
yěxǔ péngyou zhǐshì zhǎo ge lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
ひょっとしたら友達っていうのは、あなたを信頼させる理由にすぎないのかもしれない

你永远不明白 最悲哀的备爱
nǐ yǒngyuǎn bù míngbai zuì bēi‘āi de bèi ài
あなたは永遠に分からない 最も悲しいのが予備の愛する人だということを

只是想变成你的习惯能被你宠爱
zhǐshì xiǎng biànchéng nǐ de xíguàn néng bèi nǐ chǒng‘ài
あなたの習慣の一部になって、愛されたいだけ




在你身后傻傻陪伴的备爱
zài nǐ shēnhòu shǎ shǎ péibàn de bèi ài
あなたの背後でバカのように寄り添っている予備の愛する人

朋友只是找个借口不离开
péngyou zhǐshì zhǎo ge jièkǒu bù líkāi
友達っていうのは、離れない言い訳にすぎない

你永远不明白 我想要的未来
nǐ yǒngyuǎn bù míngbai wǒ xiǎng yào de wèilái
あなたは永遠に分からない 私の求める未来が

就是简单的依赖和有你的现在
jiùshì jiǎndān de yīlài hé yǒu nǐ de xiànzài
それはシンプルな信頼と今のあなたがいること

我永远在你身后
wǒ yǒngyuǎn zài nǐ shēnhòu
永遠にあなたの背後にいる

傻傻等待 做你的备爱
shǎ shǎ děngdài zuò nǐ de bèi ài
馬鹿みたいに待ち あなたの予備の愛する人になる

朋友只是个理由能让你依赖
péngyou zhǐshì ge lǐyóu néng ràng nǐ yīlài
友達っていうのは、あなたを信頼させる理由にすぎない

做悲哀的备爱
zuò bēi‘āi de bèi ài
悲しい予備の愛する人になる

只是想变成你的习惯能被你宠爱
zhǐshì xiǎng biànchéng nǐ de xíguàn néng bèi nǐ chǒng‘ài
あなたの習慣の一部になって、愛されたいだけ


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=YaXXEkHNErs&ab_channel=KarenDaidaiMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.