2019年に放送された台湾ドラマ「月村欢迎你」のエンディング曲になっている台湾人歌手・卢广仲 Crowd Lu クラウド・ルー【爱情怎么了吗 Ai Qing Zen Me Le Ma】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】爱情怎么了吗
【ピンイン】àiqíng zěnme le ma
【カタカナ】アイチンゼマラマ
【曲名の意味】愛はどうしたのだろう?
【歌手】卢广仲
【ピンイン】
【カタカナ】ルーグアンジョン、クラウド・ルー
【作詞】卢广仲、讨海人
【作曲】卢广仲
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Self-complacent
【Pinyin】Ai Qing Zen Me Le Ma
【Singer】Crowd Lu (Lu Guang Zhong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
ストーリー性のあるMVにも注目して聴いてみてください。
爱情 怎么了吗
àiqíng zěnme le ma
愛はどうしたのだろう?
等不到你的拥抱
děngbudào nǐ de yōngbào
君の抱擁を待ちきれない
习惯这样
xíguàn zhèyàng
こんなことに慣れた
就算得不到回答
jiùsuàn débudào huídá
たとえ答えが得られなくても
爱你 怎么了吗
ài nǐ zěnme le ma
愛してる どうしたのだろう?
夏天好像不曾离开
xiàtiān hǎoxiàng bùcéng líkāi
夏が決して去らないかのよう
一定是因为你太可爱
yīdìng shì yīnwèi nǐ tài kě’ài
それは君が可愛すぎるからに違いない
傍晚 迎面微风吹来
bàngwǎn yíngmiàn wēifēng chuī lái
夜更けに そよ風を浴びる
拉着你的手弯
lāzhe nǐ de shǒu wān
君の手を引っ張る
这一秒 生日愿望已圆满
zhè yī miǎo shēngrì yuànwàng yǐ yuánmǎn
この1秒で 誕生日の願い事が満たされる
后来的你越飞越远
hòulái de nǐ yuè fēi yuè yuǎn
その後 君はどんどん遠くへ飛んでいった
剩下我自己留在原点
shèng xià wǒ zìjǐ liú zài yuándiǎn
僕を元の場所に残して
如果 时光能够倒退
rúguǒ shíguāng nénggòu dàotuì
もし時間を戻すことができたら
我想回到那天
wǒ xiǎng huí dào nàtiān
僕はあの頃に戻りたい
看着你 无忧虑的脸
kànzhe nǐ wú yōulǜ de liǎn
君の一切憂いてない顔を見る
爱情 怎么了吗 为什么说不出话
àiqíng zěnme le ma wèishéme shuōbuchū huà
愛はどうしたのだろう?なぜか言葉が出てこないのだろう?
拥有一种自我感觉良好的信仰 不能吗
yōngyǒu yīzhǒng zìwǒ gǎnjué liánghǎo de xìnyǎng bù néng ma
自分で良いと思う信じるものを有してる いいでしょ?
爱情 怎么了吗 好渴望你的拥抱
àiqíng zěnme le ma hǎo kěwàng nǐ de yōngbào
愛はどうしたのだろう?君の抱擁を欲している
习惯这样
xíguàn zhèyàng
こんなことに慣れた
就算得不到回答
jiùsuàn débudào huídá
たとえ答えが得られなくても
爱你 怎么了吗
ài nǐ zěnme le ma
愛してる どうしたのだろう?
怎么了吗
zěnme le ma
どうしたのだろう?
为你辽阔的天空
wèi nǐ liáokuò de tiānkōng
君のための広大な空
可惜你 忘了抬头看我
kěxī nǐ wàng le táitóu kàn wǒ
僕のことを頭を上げて見るのを忘れた君が惜しい
世界怎么了吗
shìjiè zěnme le ma
世界はどうしたのだろう?
我们怎么了吗
wǒmen zěnme le ma
僕らはどうしたのだろう?
怎么了吗 为什么说不出话
zěnme le ma wèishéme shuōbuchū huà
どうしたの?なぜか言葉が出てこないのだろう?
你就是让我自我感觉良好的信仰 不能吗
nǐ jiùshì ràng wǒ zìwǒ gǎnjué liánghǎo de xìnyǎng bù néng ma
君が僕に自分で良いと思う信じるもの感じさせてくれた いいでしょ?
爱情 怎么了吗
àiqíng zěnme le ma
愛はどうしたのだろう?
爱情 怎么了吗
àiqíng zěnme le ma
愛はどうしたのだろう?
就算这样 一切只剩我想像
jiùsuàn zhèyàng yīqiè zhǐ shèng wǒ xiǎngxiàng
たとえ、こんな風に僕の想像しか残らないとしても
爱你 不用回答
ài nǐ bú yòng huídá
愛してる 答えは必要ない
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=rD-T5pzH9b0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.