人気の中国人歌手・薛之谦 Joker Xue シュエジーチェン【曖昧 Ai Mei】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】曖昧
【ピンイン】àimèi
【カタカナ】アイメイ
【曲名の意味】曖昧、曖昧な
【歌手】薛之谦 Joker Xue
【ピンイン】
【カタカナ】シュエジーチェン
【作詞】薛之谦
【作曲】薛之谦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Ambiguity
【Pinyin】Ai Mei
【Singer】Xue Zhi Qian (Joker Xue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
YouTubeの再生回数が2000万回を超える、薛之谦 Joker Xueの人気ソング。
タイトルから想像が付くように、曖昧な気持ちを歌った曲です。
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
ともかく今の気持ちは曖昧で
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
君は次の人を見つけるのに苦労しないだろう
付出过的人排队 谈体会
fùchūguò de rén páiduì tán tǐhuì
愛しすぎた人は列を成して慰め合う
趁年轻别害怕一个人睡
chèn niánqīng bié hàipà yígerén shuì
まだ若いのだから一人で寝ることを恐れないで
可能是现在感情 太昂贵
kěnéng shì xiànzài gǎnqíng tài ángguì
ただ今は気持ちが昂揚しているだけかも
让付出真心的人 好狼狈
ràng fùchū zhēnxīn de rén hǎo lángbèi
愛しすぎた人は狼狽える
还不如听首情歌 的机会 忘了谁
háibùrú tīng shǒu qínggē de jīhuì wàng le shéi
むしろラブソングを聞いて、あの人を忘れられるのだろうか
感情像牛奶一杯
gǎnqíng xiàng niúnǎi yìbēi
愛は一杯の牛乳のように
越甜越让人生畏
yuè tián yuè ràng rén shēngwèi
甘くなるほど、人を怯えさせる
都早有些防备
dōu zǎo yǒuxiē fángbèi
早いうちに本来の味を
润色前的原味
rùnsè qián de yuánwèi
保っておくべきだった
所以人们都拿起咖啡
suǒyǐ rénmen dōu ná qǐ kāfēi
だから人々はコーヒーを手に取り
把试探放在两人位
bǎ shìtàn fàngzài liǎng rén wèi
お互いを探り合う
距离感一对
jùlí gǎn yíduì
互いに距離を感じている時は
就不必再赤裸相对
jiù búbì zài chìluǒ xiāngduì
赤裸々になる必要はないんだ
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
ともかく今の気持ちは曖昧で
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
君は次の人を見つけるのに苦労しないだろう
付出过的人排队 谈体会
fùchūguò de rén páiduì tán tǐhuì
愛し過ぎた人は列を成して慰め合う
弃之可惜 食而无味
qìzhīkěxī shíérwǔwèi
先にも後にも引けない
可能是现在感情 太珍贵
kěnéng shì xiànzài gǎnqíng tài zhēnguì
ただ今は気持ちが愛おしいだけかも
让付出真心的人 好疲惫
ràng fùchū zhēnxīn de rén hǎo píbèi
愛し過ぎた人は疲弊する
谁不曾用过卑微的词汇 想留住谁
shéi bùcéng yòngguo bēiwēi de cíhuì xiǎng liúzhù shéi
ある人を引き止めるために誰が曖昧な言葉を使ったことがないだろうか
还贪恋着衣衫昂贵
hái tānliànzhe yīshān ángguì
値段の高い服に固執して
却输给了廉价香水
què shūgěile liánjià xiāngshuǐ
安価な香水をプレゼントした
他先诱你入位
tā xiān yòu nǐ rùwèi
彼が先に君を誘惑して
还刻意放低了分贝
hái kèyì fàngdī le fēnbèi
ワザと声のトーンを下げた
可感情越爱越妩媚
kě gǎnqíng yuè ài yuè wǔmèi
気持ちは愛するほどに愛おしいものになる
像烂掉的苹果一堆
xiàng làndiào de píngguǒ yíduì
まるで熟れ尽くしたリンゴのように
连基因都不对
lián jīyīn dōu búduì
遺伝子が合ってないんだったら
还在意什么鱼腥味
hái zàiyì shénme yúxīngwèi
何も気にする必要はないんだよ
反正现在的感情 都暧昧
fǎnzhèng xiànzài de gǎnqíng dōu àimèi
ともかく今の気持ちは曖昧で
你大可不必为难 找般配
nǐ dàkěbúbì wèi nán zhǎo bānpèi
君は次の人を見つけるのに苦労しないだろう
何必给自己沉迷 的机会
hébì gěi zìjǐ chénmí de jīhuì
落ち込んでいる必要はないんだよ
不如用误会来结尾
bùrú yòng wùhuì lái jiéwěi
誤解で終わらせたほうがいいのかも
反正现在的我们 算暧昧
fǎnzhèng xiànzài de wǒmen suàn àimèi
ともかく今の僕たちの関係は曖昧で
我愿意给的感情 请浪费
wǒ yuànyì de gǎnqíng qǐng làngfèi
君に注ぐ愛を無駄にして下さい
反正流过的眼泪 难收回
fǎnzhèng liúguò de yǎnlèi nán shōuhuí
ともかく流した涙は 中々戻ってこない
就别再安慰
jiù bié zài ānwèi
慰めはいらないよ
看你入眠的侧脸 有多美
kàn nǐ rùmián de cèliǎn yǒu duōměi
君の眠る横顔は どれだけ綺麗なのだろう
和你丟下的一切 好匹配
hé nǐ diūxià de yíqiè hǎo pīpèi
君と捨てた全ては 良かったんだ
我還以為我能 多狼狽
wǒ hái yǐwéi wǒ néng duō lángbèi
自分ではできると思ったけど より狼狽えてるんだ
我自以為
wǒ zì yǐwéi
そう思うんだ
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=b3diUH4Ub6E&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.