C-POP

理想混蛋 Bestards【不是因為天氣晴朗才愛你】歌詞 ピンイン付日本語訳

Spotifyで一気に注目を集めることになった中国人グループ・理想混蛋 Bestards べスターズ【不是因为天气晴朗才爱你 Bu Shi Yin Wei Tian Qi Qing Lang Cai Ai Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】不是因为天气晴朗才爱你
【ピンイン】bú shì yīnwèi tiānqì qínglǎng cái ài nǐ
【カタカナ】ウォハイメイヨウズオハオベイダーダオダジュンベイ
【曲名の意味】天気が晴れてるから君を愛してる訳ではない

【歌手】理想混蛋 Bestards
【ピンイン】xiǎng hún dàn
【カタカナ】リーシャンフンダン、べスターズ
【作詞】邱建豪
【作曲】邱建豪
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】I love you not because of sunny weather
【Pinyin】Bu Shi Yin Wei Tian Qi Qing Lang Cai Ai Ni
【Singer】Li Xiang Hun Dan
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
理想混蛋 Bestardsの大ヒットソング。優しい歌声に吸い込まれます。

出典:Youtube

不是因为天气晴朗才爱你
bú shì yīnwèi tiānqì qínglǎng cái ài nǐ
天気が晴れてるから君を愛してる訳ではない

不是因为看见星星才想你
bú shì yīnwèi kànjiàn xīngxīng cái xiǎng nǐ
星を見たから君のことを想う訳ではない

不是因为刚好没有别的事
bú shì yīnwèi gānghǎo méiyou bié de shì
ちょうど他にやることがないから、、、という訳ではない

才一直一直一直
cái yīzhí yīzhí yīzhí
ずっとずっとずっと

在脑海里复习
zài nǎohǎi lǐ fùxí
頭の中で復習している

拥抱你 什么角度最合适
yōngbào nǐ shénme jiǎodù zuì héshì
君を抱く どの角度が1番フィットするだろう?




其实我
qíshí wǒ
実際に僕は

常会想象我们老了的样子
cháng huì xiǎngxiàng wǒmen lǎo le de yàngzi
いつも僕らが歳とった様子を想像する

左边牵着手 右手拉小狗
zuǒbian qiānzhe shǒu yòushǒu lā xiǎogǒu
左手は手を繋ぎ 右手で子犬を連れる

可能还有很多小孩子
kěnéng háiyǒu hěn duō xiǎoháizi
たくさんの子供がいるかもしれない

 

其实我
qíshí wǒ
実際に僕は

不是因为好天气才这么说
bú shì yīnwèi hǎo tiānqì cái zhème shuō
天気が良いからこんなことを言ってる訳ではない

牵着你走过
qiānzhe nǐ zǒu guò
君と手を繋いで歩いた

大雨盛开水花的路口
dàyǔ shèngkāi shuǐhuā de lùkǒu
大雨で水しぶきをあげる道

也是我一样喜欢的梦
yě shì wǒ yīyàng xǐhuan de mèng
僕と同じく好きな夢もある




不是因为天气晴朗才爱你
bú shì yīnwèi tiānqì qínglǎng cái ài nǐ
天気が晴れてるから君を愛してる訳ではない

不是因为看见星星才想你
bú shì yīnwèi kànjiàn xīngxīng cái xiǎng nǐ
星を見たから君のことを想う訳ではない

不是因为刚好没有别的事
bú shì yīnwèi gānghǎo méiyou bié de shì
ちょうど他にやることがないから、、、という訳ではない

才一直一直一直
cái yīzhí yīzhí yīzhí
ずっとずっとずっと

在脑海里复习
zài nǎohǎi lǐ fùxí
頭の中で復習している

拥抱你 什么角度最合适
yōngbào nǐ shénme jiǎodù zuì héshì
君を抱く どの角度が1番フィットするだろう?




其实我
qíshí wǒ
実際に僕は

常会想象我们老了的样子
cháng huì xiǎngxiàng wǒmen lǎo le de yàngzi
いつも僕らが歳とった様子を想像する

左边牵着手 右手拉小狗
zuǒbian qiānzhe shǒu yòushǒu lā xiǎogǒu
左手は手を繋ぎ 右手で子犬を連れる

可能还有很多小孩子
kěnéng háiyǒu hěn duō xiǎoháizi
たくさんの子供がいるかもしれない

 

其实我
qíshí wǒ
実際に僕は

不是因为好天气才这么说
bú shì yīnwèi hǎo tiānqì cái zhème shuō
天気が良いからこんなことを言ってる訳ではない

牵着你走过
qiānzhe nǐ zǒu guò
君と手を繋いで歩いた

大雨盛开水花的路口
dàyǔ shèngkāi shuǐhuā de lùkǒu
大雨で水しぶきをあげる道

也是我一样喜欢的梦
yě shì wǒ yīyàng xǐhuan de mèng
僕と同じく好きな夢もある




牵着你走过
qiānzhe nǐ zǒu guò
君と手を繋いで歩いた

大雨盛开水花的路口
dàyǔ shèngkāi shuǐhuā de lùkǒu
大雨で水しぶきをあげる道

也是我一样喜欢的梦
yě shì wǒ yīyàng xǐhuan de mèng
僕と同じく好きな夢もある


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=9_068Ekk_fs&list
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.