C-POP

王心凌【打起精神來】歌詞 元気を出して 中国語 竹内まりや ピンイン付日本語訳

薬師丸ひろ子(竹内まりや作詞・作曲)の人気曲である「元気を出して」の中国語カバー版である王心凌 Wang Xin Ling【打起精神来 Da Qi Jing Shen Lai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】打起精神来
【ピンイン】dǎ qǐ jīngshén lái
【カタカナ】ダァチジンシェンライ
【曲名の意味】元気を出して

【歌手】王心凌 Cyndi Wang
【ピンイン】wáng xīn líng
【カタカナ】ワンシンリン
【作詞】竹内まりや
【作曲】竹内まりや
【原曲】薬師丸ひろ子
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Cheer Up
【Pinyin】Da Qi Jing Shen Lai
【Singer】Wang Xin Ling (Cyndi Wang)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
薬師丸ひろ子(竹内まりや作詞・作曲)のヒット曲である「元気を出して」の中国語カバー版です。

出典:Youtube

亲爱的你 从不掉眼泪
qīn’ài de nǐ cóng bú diào yǎnlèi
愛しのあなた 涙の流したことがないのに

是谁让你如此伤心
shì shéi ràng nǐ rúcǐ shāngxīn
誰があなたをこのように傷つけたの?

坚强的你 应该要看清
jiānqiáng de nǐ yīnggāi yào kànqīng
強いあなた はっきり分からないといけない

恋情结束就该放弃
liànqíng jiéshù jiù gāi fàngqì
恋愛が終わったら諦めるべきだと

你只需要再次重新出发
nǐ zhǐ xūyào zàicì chóngxīn chūfā
あなたはただもう一度新たに出発するだけ

找到明天是很简单的事
zhǎodào míngtiān shì hěn jiǎndān de shì
明日を見つけるのはとても簡単なこと

只要你能拥有
zhǐ yào nǐ néng yōngyǒu
あなたが有することができるだけで

再追求幸福的心情
zài zhuīqiú xìngfú de xīnqíng
また幸せの気持ちを追い求める




亲爱的你 快换上新衣
qīn’ài de nǐ kuài huàn shàng xīn yī
愛しのあなた 早く新しい服に着替えて

适合现在消瘦的你
shìhé xiànzài xiāoshòu de nǐ
今の痩せたあなたに相応しい

你会发现 走在大街上
nǐ huì fāxiàn zǒu zài dàjiē shàng
あなたは気づく 大通りを歩いていると

好多人都在回头看你
hǎo duō rén dōu zài huítóu kàn nǐ
多くの人が振り向いてあなたを見ることに

 

爱上他只是一个小mistake
àishàng tā zhǐshì yīge xiǎo mistake
あの人を愛してしまったのはただの小さな過ち

没有他你会有更多机会
méiyou tā nǐ huì yǒu gèng duō jīhuì
あの人がいなければ、あなたにはもっとたくさんのチャンスがある

值得你去爱的人
zhíde nǐ qù ài de rén
あなたが愛するに値する人が

在未来等着你
zài wèilái děngzhe nǐ
未来であなたを待っている

请赶快觉醒
qǐng gǎnkuài juéxǐng
どうか早く目を覚まして

 

亲爱的你 过往的经历
qīn’ài de nǐ guòwǎng de jīnglì
愛しのあなた 過去の経験は

迟早会化作片片回忆
chízǎo huì huàzuò piàn piàn huíyì
遅かれ早かれ思い出のかけらになる

打起精神 来让我看见
dǎ qǐ jīngshén lái ràng wǒ kànjiàn
元気を出して 私に見せて

你全新会微笑的脸
nǐ quánxīn huì wēixiào de liǎn
あなたの全く新しい笑顔の顔を

 

从此又向成熟迈进一步
cóngcǐ yòu xiàng chéngshóu màijìn yībù
これからまた大人に向かって進んでいく

人生并不是你想的那么糟
rénshēng bìng bú shì nǐ xiǎng de nàme zāo
人生はあなたが思うようにめちゃくちゃではない

值得你去爱的人
zhíde nǐ qù ài de rén
あなたが愛するに値する人が

在未来等着你
zài wèilái děngzhe nǐ
未来であなたを待っている

请赶快觉醒
qǐng gǎnkuài juéxǐng
どうか早く目を覚まして

 

亲爱的你 过往的经历
qīn’ài de nǐ guòwǎng de jīnglì
愛しのあなた 過去の経験は

迟早会化作片片回忆
chízǎo huì huàzuò piàn piàn huíyì
遅かれ早かれ思い出のかけらになる

打起精神 来让我看见
dǎ qǐ jīngshén lái ràng wǒ kànjiàn
元気を出して 私に見せて

你全新会微笑的脸
nǐ quánxīn huì wēixiào de liǎn
あなたの全く新しい笑顔の顔を


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ox4jRcDI_PE&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.