气运联盟 Air League Bandのメンバー・李润祺 Li Run Qiが歌う【微风吹 Wei Feng Chui】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】微风吹
【ピンイン】wēifēng chuī
【カタカナ】ウェイフォンチュイ
【曲名の意味】そよ風が吹く
【歌手】李润祺
【ピンイン】lǐ rùn qí
【カタカナ】リールンチー
【作詞】李润祺
【作曲】李潤祺
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】A Little Breeze
【Pinyin】Wei Feng Chui
【Singer】Li Run Qi
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
气运联盟 Air League Bandのメンバーである李润祺が歌うヒット曲!
你坐在靠窗的那边
nǐ zuò zài kàochuāng de nàbian
君は窓辺のあそこに座っている
窗户外面是蓝天
chuānghù wàimiàn shì lántiān
窓の外は青空
但是你却覆盖一切
dànshì nǐ què fùgài yīqiè
でも君は全てを覆した
整个世界
zhěnggè shìjiè
全ての世界が
写几句专属的情节
xiě jǐ jù zhuānshǔ de qíngjié
特別な情景を描く
在你不知道的那页
zài nǐ bù zhīdào de nà yè
君の知らないあのページに
隐藏句点 包括爱恋
yǐncáng jùdiǎn bāokuò àiliàn
愛に関する言葉が隠れている
写成信件
xiě chéng xìnjiàn
手紙になる
一起撑过的伞或是一起淋过的雨
yīqǐ chēng guò de sǎn huòshì yīqǐ lín guò de yǔ
一緒にさした傘あるいは一緒に濡れた雨
用全力奔跑其实只是想冲向你
yòng quánlì bēnpǎo qíshí zhǐshì xiǎng chōngxiàng nǐ
全力で駆けるのは、ただ君に突っ込んでいきたいだけ
许过的愿望要忘要忘我忘不掉
xǔ guò de yuànwàng yào wàng yào wàng wǒ wàngbudiào
約束した願い 忘れたくても忘れられない
你转身微微一笑 夏日宣告
nǐ zhuǎnshēn wēiwēi yī xiào xiàrì xuāngào
君が微笑んで言った夏の宣言
微风轻轻地吹 我轻轻跟随
wēifēng qīngqīng de chuī wǒ qīngqīng gēnsuí
微風が軽やかに吹き 僕は軽やかに従う
白色和你最搭配
báisè hé nǐ zuì dāpèi
白色は君と最も似合う
微风轻轻地吹 吹散你的泪
wēifēng qīngqīng de chuī chuīsàn nǐ de lèi
微風が軽やかに吹き 君の涙を吹き飛ばす
夏天从没有结尾
xiàtiān cóng méiyou jiéwěi
夏は終わったことがない
微风轻轻地吹 无论南或北
wēifēng qīngqīng de chuī wúlùn nán huò běi
微風が軽やかに吹く 南か北か関係なく
我们都可以交汇
wǒmen dōu kěyǐ jiāohuì
僕らはどうやってでも交わることができる
微风轻轻地吹 今天的风
wēifēng qīngqīng de chuī jīntiān de fēng
微風が軽やかに吹く 今日の風
微微
wēiwēi
そっと
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微
wēiwēi wēiwēi
そっと そっと
你坐在靠窗的那边
nǐ zuò zài kàochuāng de nàbian
君は窓辺のあそこに座っている
窗户外面是蓝天
chuānghù wàimiàn shì lántiān
窓の外は青空
但是你却覆盖一切
dànshì nǐ què fùgài yīqiè
でも君は全てを覆した
整个世界
zhěnggè shìjiè
全ての世界が
写几句专属的情节
xiě jǐ jù zhuānshǔ de qíngjié
特別な情景を描く
在你不知道的那页
zài nǐ bù zhīdào de nà yè
君の知らないあのページに
隐藏句点 包括爱恋
yǐncáng jùdiǎn bāokuò àiliàn
愛に関する言葉が隠れている
写成信件
xiě chéng xìnjiàn
手紙になる
一起撑过的伞或是一起淋过的雨
yīqǐ chēng guò de sǎn huòshì yīqǐ lín guò de yǔ
一緒にさした傘あるいは一緒に濡れた雨
用全力奔跑其实只是想冲向你
yòng quánlì bēnpǎo qíshí zhǐshì xiǎng chōngxiàng nǐ
全力で駆けるのは、ただ君に突っ込んでいきたいだけ
许过的愿望要忘要忘我忘不掉
xǔ guò de yuànwàng yào wàng yào wàng wǒ wàngbudiào
約束した願い 忘れたくても忘れられない
你转身微微一笑 夏日宣告
nǐ zhuǎnshēn wēiwēi yī xiào xiàrì xuāngào
君が微笑んで言った夏の宣言
微风轻轻地吹 我轻轻跟随
wēifēng qīngqīng de chuī wǒ qīngqīng gēnsuí
微風が軽やかに吹き 僕は軽やかに従う
白色和你最搭配
báisè hé nǐ zuì dāpèi
白色は君と最も似合う
微风轻轻地吹 吹散你的泪
wēifēng qīngqīng de chuī chuīsàn nǐ de lèi
微風が軽やかに吹き 君の涙を吹き飛ばす
夏天从没有结尾
xiàtiān cóng méiyou jiéwěi
夏は終わったことがない
微风轻轻地吹 无论南或北
wēifēng qīngqīng de chuī wúlùn nán huò běi
微風が軽やかに吹く 南か北か関係なく
我们都可以交汇
wǒmen dōu kěyǐ jiāohuì
僕らはどうやってでも交わることができる
微风轻轻地吹 今天的风
wēifēng qīngqīng de chuī jīntiān de fēng
微風が軽やかに吹く 今日の風
微风轻轻地吹 我轻轻跟随
wēifēng qīngqīng de chuī wǒ qīngqīng gēnsuí
微風が軽やかに吹き 僕は軽やかに従う
白色和你最搭配
báisè hé nǐ zuì dāpèi
白色は君と最も似合う
微风轻轻地吹 吹散你的泪
wēifēng qīngqīng de chuī chuīsàn nǐ de lèi
微風が軽やかに吹き 君の涙を吹き飛ばす
夏天从没有结尾
xiàtiān cóng méiyou jiéwěi
夏は終わったことがない
微风轻轻地吹 无论南或北
wēifēng qīngqīng de chuī wúlùn nán huò běi
微風が軽やかに吹く 南か北か関係なく
我们都可以交汇
wǒmen dōu kěyǐ jiāohuì
僕らはどうやってでも交わることができる
微风轻轻地吹 今天的风
wēifēng qīngqīng de chuī jīntiān de fēng
微風が軽やかに吹く 今日の風
微微 微微
wēiwēi wēiwēi
そっと そっと
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
微微 微微 今天微风吹
wēiwēi wēiwēi jīntiān wēifēng chuī
そっと そっと 今日は微風が吹く
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=I6UikTHn5BM&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.