中国の男性5人組ロックバンド・气运联盟 Air League Band【活于我 It’s My Life】Huo Yu Woの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】活于我 (It’s My Life)
【ピンイン】huó yú wǒ
【カタカナ】フオユーウォ
【曲名の意味】僕の人生
【歌手】气运联盟 Air League Band
【ピンイン】qì yùn lián méng
【カタカナ】エアーリーグバンド、チィユンリィエンマン
【作詞】Edd Holloway、Nick Atkinson、林乔
【作曲】Edd Holloway, Nick Atkinson 田鸿杰
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】It’s My Life
【Pinyin】Huo Yu Wo (It’s My Life)
【Singer】气运联盟 Air League Band
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
音楽番組「明日之子第四季」をきっかけにデビューした、中国の男性5人組ロックバンド・气运联盟 Air League Band!!リズミカルで元気をもらえる一曲!
夏天的⻛吹了一半
xiàtiān de fēng chuī le yībàn
夏の風が半分吹いた
我要的可乐还没喝完
wǒ yào de kělè hái méi hē wán
僕の飲みたいコーラはまだ飲み終わっていない
八⺓八号的公⻋站
bā yāo bā hào gōngchēzhàn
818号のバス停
为我等待
wèi wǒ děngdài
僕のために待つ
It’s my life
不需要被世界摇摆
bù xūyào bèi shìjiè yáobǎi
世界に揺られる必要はない
自己涂抹自己的色彩
zìjǐ túmǒ zìjǐ de sècǎj
自分で自分の色を塗る
我喜欢站在那窗台
wǒ xǐhuan zhàn zài nà chuāngtái
僕はあの窓辺に立つのが好き
看街上路过人与海
kàn jiēshang lùguò rén yǔ hǎi
街を過ぎゆく人群れを見る
我想要纯白的天空
wǒ xiǎng yào chúnbái de tiānkōng
僕はピュアホワイトな空が欲しい
解开束缚 让我能够大步跑
jiěkāi shùfù ràng wǒ nénggòu dàbù pǎo
束縛を解き 僕を大きなステップで走らせる
有失败对我来说没有什么大不了
yǒu shībài duì wǒ lái shuō méiyiu shénme dàbuliǎo le
失敗は僕にとって大したことはない
坚定没办不到的事情 不是看不到
jiāndìng méi bànbudào de shìqíng bú shì kànbudào
まだやってないことを定める 見えないんじゃない
那彩虹就在下一个路口 当你准备好
nà cǎihóng jiù zài xià yīge lùkǒu dāng nǐ zhǔnbèi hǎo
あの虹は次の道にある 君は準備ができる
如果想起
rúguǒ xiǎngqǐ
もし思い出したなら
白昼或者黎明
báizhòu huòzhě límíng
昼間か夜明けか
去下一站旅行
qù xià yī zhàn lǚxíng
次の駅へ旅する
请阳光带我出发 行李原地留下
qǐng yángguāng dài wǒ chūfā xínglǐ yuándì liúxià
日光よ僕を出発させて 荷物を元の場所に残す
身上只背我那把破木吉他
shēnshang zhǐ bèi wǒ nà bǎ pò mù jítā
身体には壊れた木のギターだけを背負っている
请晚霞陪我⻓大 夜空绽放烟花 随它
qǐng wǎnxiá péi wǒ zhǎngdà zhànfàng yānhuā suí tā
霞よ、僕が成長するのに付き添って 夜空に花火が放たれ それに寄り添う
我们都在路上 顺着明日的光
wǒmen dōu zài lùshang shùnzhe míngrì de guāng
僕らは皆が道中にいて明日の光に従う
It’s my life
秋天的叶还没有落
qiūtiān de yè hái méiyou luò
秋の葉はまだ落ちていない
耳机的歌穿到了脉搏
ěrjī de gē chuān dào le màibó
イアフォンの歌が脈を突き抜ける
不需要纷杂的线索
bù xūyào fēnzá de xiànsuǒ
たくさんの手がかりはいらない
我们要新鲜的快乐
wǒmen yào xīnxiàn de kuàilè
僕らは新鮮な楽しみが欲しい
你需要相信你的选择
nǐ xūyào xiāngxìn nǐ de xuǎnzé
君は自分の選択を信じる必要がある
尽管未来想的不一样
jǐnguǎn wèilái xiǎng de bù yīyàng
できる限り未来は違うと考える
穿梭在充满颠簸的路上
chuānsuō zài chōngmǎn diānbǒ de lùshang
人が行き交い揺れる路
坚定不迷茫
jiāndìng bù mímáng
困惑しないと堅く決める
看璀璨的烟火
kàn cuǐcàn de yānhuǒ
明るい花火を見る
会照亮你所害怕的黑暗
huì zhàoliànf nǐ suǒ hàipà de hēi‘àn
君のあらゆる暗闇を照らせる
我就像是微小的勇气
wǒ jiùxiàng shì wēixiǎo de yǒngqì
僕はまるで微かな勇気
放心前行我来陪伴
fàngxīn qiánxíng wǒ lái péibàn
安心して前に進んで 僕が付き添う
每段旅程
měi duàn lǚchéng
毎回の旅路
都用第一人称
dōu yòng dìyī rénchēng
第一人称を使う
在我们的天空
zài wǒmen de tiānkōng
僕らの空
请阳光带我出发 行李原地留下
qǐng yángguāng dài wǒ chūfā xínglǐ yuándì liúxià
日光よ僕を出発させて 荷物を元の場所に残す
身上只背我那把破木吉他
shēnshang zhǐ bèi wǒ nà bǎ pò mù jítā
身体には壊れた木のギターだけを背負っている
请晚霞陪我⻓大 夜空绽放烟花 随它
qǐng wǎnxiá péi wǒ zhǎngdà zhànfàng yānhuā suí tā
霞よ、僕が成長するのに付き添って 夜空に花火が放たれ それに寄り添う
我们都在路上 顺着明日的光
wǒmen dōu zài lùshang shùnzhe míngrì de guāng
僕らは皆が道中にいて明日の光に従う
It’s my life
明日旅行到了哪里 都还在继续
míngrì lǚxíng dào le nǎli dōu hái zài jìxù
明日旅行でどこへ行こうと まだ続く
未完结的故事不会有结局
wèi wánjié de gùshi bú huì yǒu jiéjú
終わりのないストーリーにエンディングは無い
春天的雨慢慢融化在冬天结下的冰
chūntiān de yǔ mànmàn rónghuà zài dōngtiān jié xià de bīng
春の雨がゆっくりと冬の氷を溶かす
我们都在路上 不彷徨
wǒmen dōu zài lùshang bù pánghuáng
僕らは道にいて 彷徨わない
请阳光带我出发 行李原地留下
qǐng yángguāng dài wǒ chūfā xínglǐ yuándì liúxià
日光よ僕を出発させて 荷物を元の場所に残す
身上只背我那把破木吉他
shēnshang zhǐ bèi wǒ nà bǎ pò mù jítā
身体には壊れた木のギターだけを背負っている
请晚霞陪我⻓大 夜空绽放烟花 随它
qǐng wǎnxiá péi wǒ zhǎngdà zhànfàng yānhuā suí tā
霞よ、僕が成長するのに付き添って 夜空に花火が放たれ それに寄り添う
我们都在路上 依然
wǒmen dōu zài lùshang yīrán
僕らは道にいる 依然として
顺着明日的光 进发
shùnzhe míngrì de guāng jìnfā
明日の光に従い進む
无所谓前方是怎样 肆意生⻓
wúsuǒwèi qiánfāng shì zěnyàng sìyì shēngzhǎng
前方がどうであっても気にしない 赴くままに成長する
It’s my life
It’s my life
It’s my life
It’s my life
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=SFK4PWyrmK0&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.