C-POP

齊秦 Chyi Chin【夜夜夜夜】歌詞 ピンイン付日本語訳

台湾の人気歌手である齐秦 Chyi Chin チーチン【夜夜夜夜】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】夜夜夜夜
【ピンイン】yèyèyèyè
【カタカナ】イェイェイェイェ
【曲名の意味】夜、毎夜

【歌手】齐秦 (Chyi Chin)
【ピンイン】qín
【カタカナ】チーチン
【作詞】熊天平
【作曲】熊天平
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Every Night
【Pinyin】Ye Ye Ye Ye
【Singer】Qi Qin (Chyi Chin)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
齐秦 Chyi Chinの代表曲の一つ。ゆっくりなのでカラオケでも簡単に歌えるようになると思います!!

出典:Youtube

想问天你在哪里
xiǎng wèn tiān nǐ zài nǎli
空に聞きたい、君がどこにいるのか

我想问问我自己
wǒ xiǎng wèn wèn wǒ zìjǐ
自分自身に聞きたい

一开始我聪明结束我聪明
yī kāishǐ wǒ cōngmíng jiéshù wǒ cōngmíng
僕は始まりも終わりも利口で

聪明的几乎的毁掉了我自己
cōngmíng de jīhū de huǐdiào le wǒ zìjǐ
あと少しで自分を壊してしまいそうだった

想问天问大地
xiǎng wèn tiān wèn dàdì
空に大地に聞きたい

或著是迷信问问宿命
huòzhe shì míxìn wènwèn sùmìng
もしくは迷信なのか?宿命を聞きたい

放弃所有抛下所有
fàngqì suǒyǒu pāoxià suǒyǒu
全てを諦め 全てを投げ出し

让我飘流在安静的夜夜空里
ràng wǒ piāoliú zài ānjìng de yèyè kōng lǐ
僕を静かな夜の空に漂流させたんだ




你也不必牵强再说爱我
nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
無理やり僕を愛してると言わなくていいよ

反正我的灵魂已片片凋落
fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
どのみち僕の魂はすでにバラバラになってしまったから

慢慢的拼凑慢慢的拼凑
mànmàn de pīncòu mànmàn de pīncòu
ゆっくり集めよう ゆっくり集めよう

拼凑成一个完全不属於真正的我
pīncòu chéng yīge wánquán bù shǔyú zhēnzhèng de wǒ
集めてまったくの別人になろう

你也不必牵强再说爱我
nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
無理やり僕を愛してると言わなくていいよ

反正我的灵魂已片片凋落
fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
どのみち僕の魂はすでにバラバラになってしまったから

慢慢的拼凑慢慢的拼凑
mànmàn de pīncòu mànmàn de pīncòu
ゆっくり集めよう ゆっくり集めよう

拼凑成一个完全不属於真正的我
pīncòu chéng yīge wánquán bù shǔyú zhēnzhèng de wǒ
集めてまったくの別人になろう




想问天问大地
xiǎng wèn tiān wèn dàdì
空に大地に聞きたい

或著是迷信问问宿命
huòzhe shì míxìn wènwèn sùmìng
もしくは迷信なのか?宿命を聞きたい

放弃所有抛下所有
fàngqì suǒyǒu pāoxià suǒyǒu
全てを諦め 全てを投げ出し

让我飘流在安静的夜夜空里
ràng wǒ piāoliú zài ānjìng de yèyè kōng lǐ
僕を静かな夜の空に漂流させたんだ




你也不必牵强再说爱我
nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
無理やり僕を愛してると言わなくていいよ

反正我的灵魂已片片凋落
fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
どのみち僕の魂はすでにバラバラになってしまったから

慢慢的拼凑慢慢的拼凑
mànmàn de pīncòu mànmàn de pīncòu
ゆっくり集めよう ゆっくり集めよう

拼凑成一个完全不属於真正的我
pīncòu chéng yīge wánquán bù shǔyú zhēnzhèng de wǒ
集めてまったくの別人になろう

你也不必牵强再说爱我
nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
無理やり僕を愛してると言わなくていいよ

反正我的灵魂已片片凋落
fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
どのみち僕の魂はすでにバラバラになってしまったから

慢慢的拼凑慢慢的拼凑
mànmàn de pīncòu mànmàn de pīncòu
ゆっくり集めよう ゆっくり集めよう

拼凑成一个完全不属於真正的我
pīncòu chéng yīge wánquán bù shǔyú zhēnzhèng de wǒ
集めてまったくの別人になろう

你也不必牵强再说爱我
nǐ yě búbì qiānqiǎng zài shuō ài wǒ
無理やり僕を愛してると言わなくていいよ

反正我的灵魂已片片凋落
fǎnzhèng wǒ de línghún yǐ piànpiàn diāoluò
どのみち僕の魂はすでにバラバラになってしまったから

慢慢的拼凑慢慢的拼凑
mànmàn de pīncòu mànmàn de pīncòu
ゆっくり集めよう ゆっくり集めよう

拼凑成一个完全不属於真正的我
pīncòu chéng yīge wánquán bù shǔyú zhēnzhèng de wǒ
集めてまったくの別人になろう




我不愿再放纵
wǒ bú yuàn zài fàngzòng
僕はもう好き勝手したくない

也不愿每天每夜每秒飘流
yě bú yuàn měitiān měi yè měi miǎo piāoliú
もう毎日毎晩毎秒のように漂流もしたくない

也不愿再多问再多说再多求我的梦
yě bú yuàn zài duō wèn zài duō shuō zài duō qiú wǒ de mèng
もう僕の夢に聞いたり言ったり求めたりしたくない

我不愿再放纵
wǒ bú yuàn zài fàngzòng
僕はもう好き勝手したくない

也不愿每天每夜每秒飘流
yě bú yuàn měitiān měi yè měi miǎo piāoliú
もう毎日毎晩毎秒のように漂流もしたくない

也不愿再多问再多说再多求我的梦
yě bú yuàn zài duō wèn zài duō shuō zài duō qiú wǒ de mèng
もう僕の夢に聞いたり言ったり求めたりしたくない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=C-kf9bW9vaE&ab_channel=Pi-ChuanLiao
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.