C-POP

INTO1【INTO THE FIRE】歌詞 アイドル ピンイン付日本語訳

中国のグローバル男性アイドルグループ・INTO1【INTO THE FIRE】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】INTO THE FIRE
【ピンイン】INTO THE FIRE
【カタカナ】イントゥーザファイヤー
【曲名の意味】炎に入っていく

【歌手】INTO1
【ピンイン】INTO1
【カタカナ】イントゥーワン
【作詞】严晴、匠
【作曲】Axel Liljeström、Richard Cirulis、陈诗牧
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】INTO THE FIRE
【Pinyin】INTO THE FIRE
【Singer】INTO1
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中国のグローバル男性アイドルグループ・INTO1のカッコいい一曲!!2021年7月にリリースされました!

出典:Youtube

We gotta we gotta

We gotta gotta get up

Wu come on

Get up get up

Go into the fire

 

Ha hey hey

Get up get up

Come on

Ha ha




是通通的心跳
shì tōngtōng de xīntiào
全体に響く胸のドキドキ

等出发的号角
děng chūfā de hàojiǎo
出発の合図を待つ

对手不是问题
duìshǒu bú shì wèntí
相手は問題じゃない

我们看好自己
wǒmen kànhǎo zìjǐ
僕らはしっかり自分を見ればいい

 

集合是浪漫信号
jíhé shì làngmàn xìnhào
集まるのはロマンチックなシグナル

攀上一座座山高
pān shàng yī zuò zuò shān gāo
高い山に登る

潇洒上阵的精彩
xiāosǎ shàngzhèn de jīngcǎi
垢抜けた出陣は華やか

赢下一声喝彩
yíng xià yīshēng hècǎi
喝采を得る

 

没人生来就是无敌
méi rén shēnglái jiùshì wúdí
生まれながらに無敵な人はいない

探索未知的游戏
tànsuǒ wèizhī de yóuxì
未知の遊をゲームを探す

拿出超强力的武器
náchū chāo qiánglì de wǔqì
超強力な武器を取り出す

It comes from unity

 

I gotta move I gotta prove 梦扛在背上
I gotta move I gotta prove mèng káng zài bèi shàng
僕は動かなきゃ 僕は探さなきゃ 夢を背に背負っている

我们的路 手握的酷
wǒmen de lù shǒu wò de kù
僕らの道 クールに手を握る

都write in备忘
dōu write in bèi wàng
全て備忘録に書く

风帆扬起我们是大风过境
fēngfān yángqǐ wǒmen shì dà fēng guò jìng
帆をあげて 僕らは大風で国を越える

Get up get up

Go into the fire

 

Go

Oh oh oh oh oh

击退风暴
jītuì fēngbào
暴風を撃退する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

We gotta gotta get up

 

Oh oh oh oh oh

加速心跳
jiāsù xīntiào
心のドキドキが加速する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

Go into the fire




传递火焰 together 超越这界限
chuándì huǒyàn together chāoyuè zhè jièxiàn
炎を伝え 一緒にリミットを越える

Pain for the gain

每颗星绽放到灿烂
měi kē xīng zhànfàng dào cànlàn
各星は眩しく輝く

我们穿越荒野
wǒmen chuānyuè huāngyě
僕らは荒野を越える

站在彼此身边
zhàn zài bǐcǐ shēnbiān
互いのそばに立つ

 

Keep 等待 梦的盆栽 全部都兑现
Keep děngdài mèng de pénzāi quánbù dōu duìxiàn
待ち続ける 夢を全部叶える

哪怕失败 下个姿态 绝对不会变
nǎpà shībài xiàge zītài juéduì bú huì biàn
たとえ失敗しても 次の姿勢は絶対に変わらない

上阵赢下这一声喝彩
shàngzhèn yíng xià zhè yīshēng hècǎi
出陣で喝采を得る

看前方路上花正盛开
kàn qiánfāng lùshang huā zhèng shèngkāi
前を見る 道には花が満開

 

Go into the fire

Oh oh oh oh oh

击退风暴
jītuì fēngbào
暴風を撃退する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

We gotta gotta get up

 

Oh oh oh oh oh

加速心跳
jiāsù xīntiào
心のドキドキが加速する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

Go into the fire




每颗心都回应
měi kē xīn dōu huíyìng
それぞれの心は反応する

就不是寒冷的无人之地
jiù bú shì hánlěng de wúrén zhī dì
寒い無人の地ではない

走过 四季不同风景
zǒuguò sìjì bù tóng fēngjǐng
四季の異なる風景を通過する

心不停 火焰再次降临
xīn bù tíng huǒyàn zàicì jiànglín
心は止まらない 炎がまた降臨する

 

Go into the fire

Oh oh oh oh oh

击退风暴
jītuì fēngbào
暴風を撃退する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

We gotta gotta get up

 

Oh oh oh oh oh

加速心跳
jiāsù xīntiào
心のドキドキが加速する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

Go into the fire

 

Go into the fire

Oh oh oh oh oh

击退风暴
jītuì fēngbào
暴風を撃退する

Oh oh oh oh oh

Get up get up

We gotta gotta get up

 

Oh oh oh oh oh

加速心跳
jiāsù xīntiào
心のドキドキが加速する

Oh oh oh oh oh

击退风暴
jītuì fēngbào
暴風を撃退する


※写真出典: https://www.youtube.com/watch?v=H4-xdG0Afrs&ab_channel=INTO1
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.