中国人歌手・王貳浪 Wang Er Lang ワンアーラン【请你先遗忘 Qing Ni Xian Yi Wang】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】请你先遗忘
【ピンイン】qǐng nǐ xiān yíwàng
【カタカナ】チンニーシェンイーワン
【曲名の意味】先に忘れて
【歌手】王贰浪
【ピンイン】
【カタカナ】ワンアーラン
【作詞】陶旧
【作曲】莫卿
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Please Forget First
【Pinyin】Qing Ni Xian Yi Wang
【Singer】Wang Er Lang
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2022年にリリースされた王貳浪 Wang Er Langのヒット曲。
人海里碰巧遇见不必问候
rénhǎi lǐ pèngqiǎo yùjiàn búbì wènhòu
人混みの中で偶然あっても挨拶する必要はない
最好是不动声色擦肩而过
zuìhǎo shì bùdòngshēngsè cājiān‘érguò
一番良いのは何も無かったかのようにすれ違うこと
别设想我回头让剧情转折
bié shèxiǎng wǒ huítóu ràng jùqíng zhuǎnzhé
私は振り返らない ターニングポイントを
这落落大方把戏是我擅长的洒脱
zhè luòluòdàfāng bǎxì shì wǒ shàncháng de sǎtuō
このおおらかな曲芸は私が得意なさま
最好是你快乐 寂寞折磨我
zuìhǎo shì nǐ kuàilè jìmò zhémo wǒ
あなたがハッピーなのが一番良い 寂しさが私を苦しめる
若消耗你的青春我会难过
ruò xiāohào nǐ de qīngchūn wǒ huì nánguò
もしあなたの青春を無駄したら私は辛い
都失去联络你也别到处听说
dōu shīqù liánluò nǐ hě bié dàochù tīngshuō
あなたの連絡を失っても あちこち聞きはしない
别费尽心机关心我并不值得
bié fèijìnxīnjī guānxīn wǒ bìngbù zhíde
知恵を絞って私を気にかけるのは価値がないからやめて
你别说来日方长我们别来无恙
nǐ bié shuō láirìfāngcháng wǒmen biéláiwúyàng
まだ先は長いと言わないで 私たちは元気にやっていける
我怕我控制不住就要向你投降
wǒ pà wǒ kòngzhùbuzhù jiù yào xiàng nǐ tóuxiáng
私はコントロールできず、あなたにすぐに降参してしまうのが怖い
余生那么漫长别浪费你好时光
yúshēng nàme màncháng bié làngfèi nǐ hǎo shíguāng
余生はあんなに長いんだから良いタイミングを無駄にしないで
你别说人生短暂我们要勿相忘
nǐ bié shuō rénshēng duǎnzàn wǒmen yào wù xiāng wàng
人生が短いと言わないで 私たちは互いを忘れちゃいけない
你看啊世事无常我不想你受伤
nǐ kàn a shìshì wúcháng wǒ bù xiǎng nǐ shòushāng
見てよ 世間は無情 私はあなたを傷つけたくない
所以就请你先遗忘
suǒyǐ jiù qǐng nǐ xiān yíwàng
だからどうか先に忘れて
最好是你快乐 寂寞折磨我
zuìhǎo shì nǐ kuàilè jìmò zhémo wǒ
あなたがハッピーなのが一番良い 寂しさが私を苦しめる
若消耗你的青春我会难过
ruò xiāohào nǐ de qīngchūn wǒ huì nánguò
もしあなたの青春を無駄したら私は辛い
都失去联络你也别到处听说
dōu shīqù liánluò nǐ hě bié dàochù tīngshuō
あなたの連絡を失っても あちこち聞きはしない
别费尽心机关心我并不值得
bié fèijìnxīnjī guānxīn wǒ bìngbù zhíde
知恵を絞って私を気にかけるのは価値がないからやめて
你别说来日方长我们别来无恙
nǐ bié shuō láirìfāngcháng wǒmen biéláiwúyàng
まだ先は長いと言わないで 私たちは元気にやっていける
我怕我控制不住就要向你投降
wǒ pà wǒ kòngzhùbuzhù jiù yào xiàng nǐ tóuxiáng
私はコントロールできず、あなたにすぐに降参してしまうのが怖い
余生那么漫长别浪费你好时光
yúshēng nàme màncháng bié làngfèi nǐ hǎo shíguāng
余生はあんなに長いんだから良いタイミングを無駄にしないで
你别说人生短暂我们要勿相忘
nǐ bié shuō rénshēng duǎnzàn wǒmen yào wù xiāng wàng
人生が短いと言わないで 私たちは互いを忘れちゃいけない
你看啊世事无常我不想你受伤
nǐ kàn a shìshì wúcháng wǒ bù xiǎng nǐ shòushāng
見てよ 世間は無情 私はあなたを傷つけたくない
所以就请你先遗忘
suǒyǐ jiù qǐng nǐ xiān yíwàng
だからどうか先に忘れて
你别说来日方长我们别来无恙
nǐ bié shuō láirìfāngcháng wǒmen biéláiwúyàng
まだ先は長いと言わないで 私たちは元気にやっていける
我怕我控制不住就要向你投降
wǒ pà wǒ kòngzhùbuzhù jiù yào xiàng nǐ tóuxiáng
私はコントロールできず、あなたにすぐに降参してしまうのが怖い
余生那么漫长别浪费你好时光
yúshēng nàme màncháng bié làngfèi nǐ hǎo shíguāng
余生はあんなに長いんだから良いタイミングを無駄にしないで
你别说人生短暂我们要勿相忘
nǐ bié shuō rénshēng duǎnzàn wǒmen yào wù xiāng wàng
人生が短いと言わないで 私たちは互いを忘れちゃいけない
你看啊世事无常我不想你受伤
nǐ kàn a shìshì wúcháng wǒ bù xiǎng nǐ shòushāng
見てよ 世間は無情 私はあなたを傷つけたくない
所以就请你先遗忘
suǒyǐ jiù qǐng nǐ xiān yíwàng
だからどうか先に忘れて
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=6BMcbyaiYX4&ab_channel=EHPMusicChannel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.