C-POP

劉德華 Andy Lau【天意】歌詞 Tian Yi ピンイン付日本語訳

香港の人気男性歌手・刘德华 Liu De Hua アンディ・ラウ【天意 Tian Yi】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】天意
【ピンイン】tiānyì
【カタカナ】ティエンイィ
【曲名の意味】天意

【歌手】刘德华 (Anday Lau)
【ピンイン】liú huá
【カタカナ】リウドゥーフア、アンディ・ラウ
【作詞】李安修
【作曲】陈耀川
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】God Will
【Pinyin】Tian Yi
【Singer】Andy Lau (Liu De Hua)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
サビが特にカッコいい刘德华のヒットソング!

出典:Youtube

谁在乎 我的心里有多苦
shéi zàihū wǒ dē xīnli yǒu duō kǔ
誰が気にかけるだろう?僕の心がどれだけ辛いか

谁在意 我的明天去何处
shéi zàiyì wǒ dē míngtiān qù héqù
誰が気にするのだろう?僕の明日は何処へ行くのか

这条路 究竟多少崎岖 多少坎坷途
zhè tiáo lù jiūjìng duōshao qíqū duōshao kǎnkě tú
この道は一体どれだけ険しくラフなのだろう?

我和你 早已没有回头路
wǒ hé nǐ zǎoyǐ méiyou huítóu lù
僕と君にもう振り返る道はない

 

我的爱 藏不住
wǒ de ài cángbuzhù
僕の愛は隠せない

任凭世间无情的摆布
rènpíng shìjiān wúqíng de bǎibù
世間に無情にデコレーションさせる

我不怕痛 不怕输
wǒ bú pà tòng bú pà shū
僕は傷つくのは怖くない 負けるのも怖くない

只怕是再多努力也无助
zhǐ pà shì zài duō nǔlì yě wúzhù
ただ、努力をしてもどうしようもないのが怖い

 

如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 终究已注定
yīqiè dōu shì mìngyùn zhōngjiū yǐ zhùdìng
全てが運命で 結局は決められている

是否 能再多爱一天
shìfǒu néng zài duō ài yītiān
1日でも多く愛せるかな?

能再多看一眼 伤会少一点
néng zài duō kàn yīyǎn shāng huì shǎo yīdiǎn
もっと見ることができると 傷も少なくなる

 

如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 谁也逃不离
yīqiè dōu shì mìngyùn shéi yě táo bu lí
全てが運命で 誰も逃れられない

无情无爱此生又何必
wúqíng wú ài cǐshēng yòu hébì
無情で愛の中この人生は必要ない




谁在乎 我的心里有多苦
shéi zàihū wǒ dē xīnli yǒu duō kǔ
誰が気にかけるだろう?僕の心がどれだけ辛いか

谁在意 我的明天去何处
shéi zàiyì wǒ dē míngtiān qù héqù
誰が気にするのだろう?僕の明日は何処へ行くのか

这条路 究竟多少崎岖 多少坎坷途
zhè tiáo lù jiūjìng duōshao qíqū duōshao kǎnkě tú
この道は一体どれだけ険しくラフなのだろう?

我和你 早已没有回头路
wǒ hé nǐ zǎoyǐ méiyou huítóu lù
僕と君にもう振り返る道はない

 

我的爱 藏不住
wǒ de ài cángbuzhù
僕の愛は隠せない

任凭世间无情的摆布
rènpíng shìjiān wúqíng de bǎibù
世間に無情にデコレーションさせる

我不怕痛 不怕输
wǒ bú pà tòng bú pà shū
僕は傷つくのは怖くない 負けるのも怖くない

只怕是再多努力也无助
zhǐ pà shì zài duō nǔlì yě wúzhù
ただ、努力をしてもどうしようもないのが怖い

 

如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 终究已注定
yīqiè dōu shì mìngyùn zhōngjiū yǐ zhùdìng
全てが運命で 結局は決められている

是否 能再多爱一天
shìfǒu néng zài duō ài yītiān
1日でも多く愛せるかな?

能再多看一眼 伤会少一点
néng zài duō kàn yīyǎn shāng huì shǎo yīdiǎn
もっと見ることができると 傷も少なくなる

 

如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 谁也逃不离
yīqiè dōu shì mìngyùn shéi yě táo bu lí
全てが運命で 誰も逃れられない

无情无爱此生又何必
wúqíng wú ài cǐshēng yòu hébì
無情で愛の中この人生は必要ない




如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 终究已注定
yīqiè dōu shì mìngyùn zhōngjiū yǐ zhùdìng
全てが運命で 結局は決められている

是否 能再多爱一天
shìfǒu néng zài duō ài yītiān
1日でも多く愛せるかな?

能再多看一眼 伤会少一点
néng zài duō kàn yīyǎn shāng huì shǎo yīdiǎn
もっと見ることができると 傷も少なくなる

 

如果说 一切都是天意
rúguǒ shuō yīqiè dōu shì tiānyì
もし全てが天意と言うのなら

一切都是命运 谁也逃不离
yīqiè dōu shì mìngyùn shéi yě táo bu lí
全てが運命で 誰も逃れられない

无情无爱此生又何必
wúqíng wú ài cǐshēng yòu hébì
無情で愛の中この人生は必要ない

无情无爱此生我认命
wúqíng wú ài cǐshēng wǒ rènmìng
無情で愛の中この人生を僕は受け入れる


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=44Ats80oQ1w
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.