C-POP

蔡淳佳【隱形紀念】歌詞 それぞれに 中国語 中孝介 ピンイン付日本語訳

中孝介のデビューシングル「それぞれに」の中国語カバー版・蔡淳佳 Joi Chua【隐形纪念 Yin Xing Ji Nian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】隐形纪念
【ピンイン】yǐnxíng jìniàn
【カタカナ】インシンジイ二エン
【曲名の意味】見えない記念

【歌手】蔡淳佳 Joi Chua
【ピンイン】cài chún jiā
【カタカナ】ツァイチュンジャー、ジョイ・チュア
【作詞】易家扬
【作曲】江崎とし子
【原曲】中孝介
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Invisible Memory
【Pinyin】Yin Xing Ji Nian
【Singer】Joi Chua (Cai Chun Jia)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
中孝介が歌う大ヒット曲「それぞれに」の中国語版!

出典:Youtube

我想要回到那一年
wǒ xiǎng yào huídào nà yīnián
私はあの一年に戻りたい

你守护我那一年
nǐ shǒuhù wǒ nà yīnián
あなたが私を守ってくれたあの一年

想起遥远那个夏夜
xiǎngqǐ yáoyuǎn nàge xiàyè
遥か遠いあの夏の夜を思い出す

我记得你眼里是我的脸
wǒ jìde nǐ yǎn lǐ shì wǒ de liǎn
あなたの瞳には私の顔があると覚えている

 

不管这世界是那么的危险
bùguǎn zhè shìjiè shì nàme de wēixiǎn
たとえその世界が危険になろうと

我都悄悄的在你身边
wǒ dōu qiāoqiāo de zài nǐ shēnbiān
私はあなたのそばにいっそりといる

一直到某一个幸福期限
yīzhí dào mǒu yīge xìngfú qīxiàn
幸せの期限が来るまでずっと

别忘记我的脸
bié wàngjì wǒ de liǎn
私の顔を忘れないで

 

隐形的纪念
yǐnxíng de jìniàn
見えない記念

躲在心里面
duǒ zài xīn lǐmiàn
心の中に隠れている

也许吧也许不会再见
yěxǔ ba yěxǔ bú huì zàijiàn
もしかしたら もしかしたらもう会えない

阴天或晴天
yīntiān huò qíngtiān
曇りでも晴れでも

一天又一年
yītiān yòu yīnián
一日、また一年

风它在对我说莫忘这一切
fēng tā zài duì wǒ shuō mò wàng zhè yīqiè
風が私にこの全てを忘れないようにと言う




我想要去找那条路
wǒ xiǎng yào qù zhǎo nà tiáo lù
私はあの道を探しに行きたい

你牵着我那段路
nǐ qiānzhe wǒ nà duàn lù
あなたが私の手を繋いだあの道を

又甜又苦呀有泥有雾
yòu tián yòu kǔ ya yǒu ní yǒu wù
甘くて苦く 泥があり霧があった

我说有你所以喜欢旅途
wǒ shuō yǒu ní suǒyǐ xǐhuan lǚtú
私はあなたがいるから旅路が好きだと言った

 

有时候下着雨我淋湿了脸
yǒu shíhou xiàzheyǔ wǒ línshī le liǎn
時々、雨に打たれて私が顔を濡らした時

所有风景都变成想念
suǒyǒu fēngjǐng dōu biànchéng xiǎngniàn
あらゆる風景が想いに変わる

一双脚要走过多少时间
yī shuāng jiǎo yào zǒu guò duōshao shíjiān
どれだけ歩けば良いのだろう?

才能走成思念
cái néng zǒu chéng sīniàn
歩いて想いを成すには

 

隐形的纪念
yǐnxíng de jìniàn
見えない記念

躲在心里面
duǒ zài xīn lǐmiàn
心の中に隠れている

也许吧也许不会再见
yěxǔ ba yěxǔ bú huì zàijiàn
もしかしたら もしかしたらもう会えない

阴天或晴天
yīntiān huò qíngtiān
曇りでも晴れでも

一天又一年
yītiān yòu yīnián
一日、また一年

风它在对我说莫忘这一切
fēng tā zài duì wǒ shuō mò wàng zhè yīqiè
風が私にこの全てを忘れないようにと言う




不管这世界是那么的危险
bùguǎn zhè shìjiè shì nàme de wēixiǎn
たとえその世界が危険になろうと

我都悄悄的在你身边
wǒ dōu qiāoqiāo de zài nǐ shēnbiān
私はあなたのそばにいっそりといる

一直到某一个幸福期限
yīzhí dào mǒu yīge xìngfú qīxiàn
幸せの期限が来るまでずっと

别忘记我的脸
bié wàngjì wǒ de liǎn
私の顔を忘れないで

 

隐形的纪念
yǐnxíng de jìniàn
見えない記念

躲在心里面
duǒ zài xīn lǐmiàn
心の中に隠れている

也许吧也许不会再见
yěxǔ ba yěxǔ bú huì zàijiàn
もしかしたら もしかしたらもう会えない

阴天或晴天
yīntiān huò qíngtiān
曇りでも晴れでも

一天又一年
yītiān yòu yīnián
一日、また一年

风它在对我说莫忘这一切
fēng tā zài duì wǒ shuō mò wàng zhè yīqiè
風が私にこの全てを忘れないようにと言う

 

也许吧也许不会再见
yěxǔ ba yěxǔ bú huì zàijiàn
もしかしたら もしかしたらもう会えない

阴天或晴天
yīntiān huò qíngtiān
曇りでも晴れでも

我祝福今天
wǒ zhùfū jīntiān
私は今日を祝う

谢谢你对我说当时的一切
xièxie nǐ duì wǒ shuō dāngshí de yīqiè
当時あなたが私に言ってくれた全てに感謝している


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=591-dI_28OY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.