シンガポール出身の男性歌手・邱锋泽(Qiu Feng Ze)と台湾人女性歌手・采子 Cai Ziが歌う【我们美好过 Wo Men Mei Hao Guo】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】我们美好过
【ピンイン】wǒmen měihǎo guò
【カタカナ】ウォメンメイハオグオ
【曲名の意味】僕らの素晴らしい日々
【歌手】邱锋泽 Feng Ze
【ピンイン】qiū fēng zé
【カタカナ】チウフォンザー
【歌手】采子 Cai Zi
【ピンイン】cǎi zi
【カタカナ】ツァイズ
【作詞】张暐弘、采子
【作曲】张暐弘
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Those Times
【Pinyin】Wo Men Mei Hao Guo
【Singer】Qiu Feng Ze & Cai Zi
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
MVも歌詞も印象的な一曲!
Tell me
僕に教えて
How I could be so empty
なんでこんなに空っぽになれるのかを
我还以为很容易
wǒ hái yǐwéi hěn róngyì
僕はまだ容易だと思っている
一切照旧 but I still feel so lonely
yīqiè zhàojiù but I still feel so lonely
全てが相変わらずだけど僕は寂しい
Tell me
僕に教えて
That night when you had left me
君が僕から去っていったあの夜
A cold and lifeless body
冷たくて生気のない身体
不断波澜我仍停留在原地
bú duàn bōlán wǒ réng tíngliú zài yuándì
絶え間ない波の中僕は依然ともとの場所にいる
Coming home tonight
今夜家に帰る
But I know it wont be alright
でもそれは良くないと知っている
连走到最后 还是 放任沉默
lián zǒu dào zuìhòu háishi fàngrèn chénmò
最後まで歩き切っても沈黙のまま
没你以后 心中 伤痕没好过
méi nǐ yǐhòu xīnzhōng shānghén méihǎo guò
君がいなくなって以降 心の中の傷跡は癒えていない
长夜浓稠 想念一个人 寂寞一夜不够
chángyè nóngchóu xiǎngniàn yīge rén jìmò yī yè bú gòu
夜は濃くて、ある人を想う 寂しさは一夜じゃ足りない
从没忘记 我们美好过
cóngméi wàngjì wǒmen měihǎo guò
かつて忘れたことがない 僕らの素晴らしい日々を
我们美好过
wǒmen měihǎo guò
僕らの素晴らしい日々を
Tell me
僕に教えて
How I could be so empty
なんでこんなに空っぽになれるのかを
我还以为很容易
wǒ hái yǐwéi hěn róngyì
僕はまだ容易だと思っている
一切照旧 but I still feel so lonely
yīqiè zhàojiù but I still feel so lonely
全てが相変わらずだけど僕は寂しい
Tell me
僕に教えて
That night when you had left me
君が僕から去っていったあの夜
A cold and lifeless body
冷たくて生気のない身体
不断波澜我仍停留在原地
bú duàn bōlán wǒ réng tíngliú zài yuándì
絶え間ない波の中僕は依然ともとの場所にいる
Coming home tonight
今夜家に帰る
But I know it wont be alright
でもそれは良くないと知っている
连走到最后 还是 放任沉默
lián zǒu dào zuìhòu háishi fàngrèn chénmò
最後まで歩き切っても沈黙のまま
没你以后 心中 伤痕没好过
méi nǐ yǐhòu xīnzhōng shānghén méihǎo guò
君がいなくなって以降 心の中の傷跡は癒えていない
长夜浓稠 想念一个人 寂寞一夜不够
chángyè nóngchóu xiǎngniàn yīge rén jìmò yī yè bú gòu
夜は濃くて、ある人を想う 寂しさは一夜じゃ足りない
从没忘记 我们美好过
cóngméi wàngjì wǒmen měihǎo guò
かつて忘れたことがない 僕らの素晴らしい日々を
我们美好过
wǒmen měihǎo guò
僕らの素晴らしい日々を
All those times you held me in my arms
一緒にいた時君は僕の腕を握っていた
Now all my nights just seem to be so long
今、僕が過ごす夜はただただ長すぎる
All my life that you have spent with me
君と過ごした全ての時間
Take me back I just need you here with me
過去に戻して 僕はただ君と一緒にいたい
连走到最后 还是 放任沉默
lián zǒu dào zuìhòu háishi fàngrèn chénmò
最後まで歩き切っても沈黙のまま
没你以后 心中 伤痕没好过
méi nǐ yǐhòu xīnzhōng shānghén méihǎo guò
君がいなくなって以降 心の中の傷跡は癒えていない
长夜浓稠 想念一个人 寂寞一夜不够
chángyè nóngchóu xiǎngniàn yīge rén jìmò yī yè bú gòu
夜は濃くて、ある人を想う 寂しさは一夜じゃ足りない
从没忘记 我们美好过
cóngméi wàngjì wǒmen měihǎo guò
かつて忘れたことがない 僕らの素晴らしい日々を
我们美好过
wǒmen měihǎo guò
僕らの素晴らしい日々を
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=Mz8LUCXzCns
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.