台湾の人気歌手・洪佩瑜 Pei Yu Hung【踮起脚尖爱 Dian Qi Jiao Jian Ai】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。踮起脚尖爱は人気の台湾ドラマ「イタズラな恋愛白書(我可能不會愛你)」に使われています。
【曲名】踮起脚尖爱
【ピンイン】
【カタカナ】ディエンチィジャオジェンアイ
【曲名の意味】爪先立ちの愛
【歌手】洪佩瑜
Pei Yu Hung
【ピンイン】
【カタカナ】ホンペイユー、
【作詞】小寒
【作曲】蔡健雅
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Toe Stand Love
【Pinyin】Dian Qi Jiao Jian Ai
【Singer】Hong Pei Yu (Pei Yu Hung)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
台湾の人気ドラマ「我可能不会爱你」にも使われている超ヒットソングです!
舞鞋 穿了洞 裂了缝
wǔ xié chuān le dòng liè le fèng
ダンスシューズ 穴が開き 破れた
预备迎接一个梦
yùbèi yíngjiē yīge mèng
ある夢を迎える準備をする
OK绷 遮住痛 要把苍白都填充
ok bēng zhēzhù tòng yào bǎ cāngbái dōu tiánchōng
絆創膏で痛みを塞いで 蒼白さを埋める
勇气惶恐 我要用哪一种
yǒngqì huángkǒng wǒ yào yòng nǎ yīzhǒng
勇気と恐れ 私はどっちを用いよう?
面对他 一百零一分笑容
miànduì tā yī bǎi líng yī fēn xiàoróng
あの人と向き合うと 101点の笑顔
等待 的时空 有点重
děngdài de shíkōng yǒudiǎn zhòng
待つ時間は ちょっと重たくて
重得时针走不动
zhòngde shízhēn zǒubudòng
時計の針も動かない
无影踪 他始终
wú yǐngzōng tā shǐzhōng
サインがない あの人は終始
不曾降临生命中
bùcéng jiànglín shēngmìng zhōng
命の中に降りてきたことがない
我好想懂 谁放我手心里捧
wǒ hǎo xiǎng dǒng shéi fàng wǒ shǒuxīn lǐ pěng
私は知りたい 誰が私の手を支えてくれるのか
幸福啊 依然长长的人龙
xìngfú a yīrán cháng cháng de rénlóng
幸せはまだまだ長い道のり
想踮起脚尖找寻爱
xiǎng diǎn qǐ jiǎojiān zhǎoxún ài
爪先立ちになって愛を探したい
远远的存在
yuǎn yuǎn de cúnzài
遠くに存在している
我来不及 说声嗨
wǒ láibují shuō shēng hāi
私はやぁ!と言うのが間に合わなかった
影子就从人海晕开
yǐngzi jiù cóng rénhǎi yūn kāi
影は人混みから消えていって
才踮起脚尖的期待
cái diǎn qǐ jiǎojiān de qīdài
つま先立ちをして期待する
只怕被亏待
zhǐ pà bèi kuīdài
ひどく扱われるのが怖い
我勾不着还 微笑忍耐
wǒ gōubuzháo hái wēixiào rěnnài
私は繋がられないまま笑顔で耐える
呜呜呜
wuwuwu
ウーウーウー
等你回过头来
děng nǐ huí guòtóu lái
あなたな振り向いてくれるのを待つ
哪天扑了空 折了衷
nǎ tiān pū le kōng zhé le zhōng
いつか投げ出して妥協してしまったことに
祈祷终于起作用
qídǎo zhōngyú zuòyòng
ようやく効き目が出た
一阵风 吹来梦
yīzhènfēng chuī lái mèng
風が夢を運んできても
却又败在难沟通
què yòu bài zài nán gōutōng
繋ぎ合わせるのが難しくまた失敗する
我终于懂 怎么人们的脸孔
wǒ zhōngyú dǒng zěnme rénmen de liǎnkǒng
私はやっと分かった なぜ人々の顔は
想到爱 寂寞眼眶就转红
xiǎngdàk ài jìmò yǎnkuàng jiù zhuǎn hóng
愛を考えると寂しい瞳で顔を赤らめるのか
想踮起脚尖找寻爱
xiǎng diǎn qǐ jiǎojiān zhǎoxún ài
爪先立ちになって愛を探したい
远远的存在
yuǎn yuǎn de cúnzài
遠くに存在している
我来不及 说声嗨
wǒ láibují shuō shēng hāi
私はやぁ!と言うのが間に合わなかった
影子就从人海晕开
yǐngzi jiù cóng rénhǎi yūn kāi
影は人混みから消えていって
才踮起脚尖的期待
cái diǎn qǐ jiǎojiān de qīdài
つま先立ちをして期待する
只怕被亏待
zhǐ pà bèi kuīdài
ひどく扱われるのが怖い
我勾不着还 微笑忍耐
wǒ gōubuzháo hái wēixiào rěnnài
私は繋がられないまま笑顔で耐える
呜呜呜
wuwuwu
ウーウーウー
等你回过头来
děng nǐ huí guòtóu lái
あなたな振り向いてくれるのを待つ
你会回过头来
nǐ huì huí guòtóu lái
あなたは振り返ってくれる
呜呜呜
wuwuwu
ウーウーウー
回过头来
huí guòtóu lái
振り返ってくれる
想踮起脚尖找寻爱
xiǎng diǎn qǐ jiǎojiān zhǎoxún ài
爪先立ちになって愛を探したい
远远的存在
yuǎn yuǎn de cúnzài
遠くに存在している
我来不及 说声嗨
wǒ láibují shuō shēng hāi
私はやぁ!と言うのが間に合わなかった
影子就从人海晕开
yǐngzi jiù cóng rénhǎi yūn kāi
影は人混みから消えていって
才踮起脚尖的期待
cái diǎn qǐ jiǎojiān de qīdài
つま先立ちをして期待する
只怕被亏待
zhǐ pà bèi kuīdài
ひどく扱われるのが怖い
我勾不着还 微笑忍耐
wǒ gōubuzháo hái wēixiào rěnnài
私は繋がられないまま笑顔で耐える
呜呜呜
wuwuwu
ウーウーウー
等你回过头来
děng nǐ huí guòtóu lái
あなたな振り向いてくれるのを待つ
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=tLDk2DueeMI&ab_channel=liliji111
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.
イタズラな恋愛白書」(挿入歌
(つま先立ち)
歌:歌詞:小寒
曲: