台湾人歌手・韦礼安 Wei Li An (William Wei) ウェイリーアン【忽然 Hu Ran】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】忽然
【ピンイン】hūrán
【カタカナ】フーラン
【曲名の意味】突然
【歌手】韦礼安 William Wei
【ピンイン】
【カタカナ】ウェイリーアン、ウィリアム・ウェイ
【作詞】韦礼安 William Wei
【作曲】韦礼安 William Wei
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Suddenly
【Pinyin】Hu Ran
【Singer】Wei Li An (William Wei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
CPOPとしては珍しいリズムの一曲です。
忽然之间想通
hūrán zhījiān xiǎngtōng
突然分かった
忽然之间懂了
hūrán zhījiān dǒng le
突然理解した
忽然之间有的
hūrán zhījiān yǒu
突然あった
也忽然之间没了
yě hūrán zhījiān méi le
突然無くなった
忽然之间恨了
hūrán zhījiān hèn le
突然恨んだ
那忽然之间爱的
nà hūrán zhījiān ài de
突然に愛した
忽然之间变成
hūrán zhījiān biànchéng
突然変わった
没有灵魂但还活着
méiyou línghún dàn hái huózhe
魂はないけど生きている状態に
我们没有错 挣扎没有用
wǒmen méiyou cuò zhēngzhá méiyou yòng
僕らは間違っていない もがくのは意味がない
命运像阵风 把我们吹向各自的梦
mìngyùn xiàng zhènfēng bǎ wǒmen chuī xiàng gèzì de mèng
運命は一瞬の風のよう 僕たちをそれぞへの夢へと吹いていく
现实没有错 执着没有用
xiànshí méiyou cuò zhízhuó méiyou yòng
現実は間違っていない 固執するのは意味がない
注定的火 早在掌纹上勒索
zhùdìng de huǒ zǎozài zhǎng wén shàng lèsuǒ
定められた火 手のひらの指紋を巻き上げる
一片一片一片一片一片 剥落
yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn bōluò
一片ずつ剥ぎ落ちる
一层一层一层一层一层 揭露
yīcéng yīcéng yīcéng yīcéng yīcéng jiēlù
一層ずつ晒される
一次一次一次一次一次 心痛
yīcì yīcì yīcì yīcì yīcì xīntòng
一度ずつ心痛む
一瞬间跌落
yīshùnjiān diēluò
一瞬の間に落ちる
忽然之间想通
hūrán zhījiān xiǎngtōng
突然分かった
忽然之间懂了
hūrán zhījiān dǒng le
突然理解した
忽然之间有的
hūrán zhījiān yǒu
突然あった
也忽然之间没了
yě hūrán zhījiān méi le
突然無くなった
忽然之间恨了
hūrán zhījiān hèn le
突然恨んだ
那忽然之间爱的
nà hūrán zhījiān ài de
突然に愛した
忽然之间变成
hūrán zhījiān biànchéng
突然変わった
没有灵魂但还活着
méiyou línghún dàn hái huózhe
魂はないけど生きている状態に
我们没有错 挣扎没有用
wǒmen méiyou cuò zhēngzhá méiyou yòng
僕らは間違っていない もがくのは意味がない
命运像阵风 把我们吹向各自的梦
mìngyùn xiàng zhènfēng bǎ wǒmen chuī xiàng gèzì de mèng
運命は一瞬の風のよう 僕たちをそれぞへの夢へと吹いていく
现实没有错 执着没有用
xiànshí méiyou cuò zhízhuó méiyou yòng
現実は間違っていない 固執するのは意味がない
注定的火 早在掌纹上勒索
zhùdìng de huǒ zǎozài zhǎng wén shàng lèsuǒ
定められた火 手のひらの指紋を巻き上げる
一片一片一片一片一片 剥落
yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn yī piàn bōluò
一片ずつ剥ぎ落ちる
一层一层一层一层一层 揭露
yīcéng yīcéng yīcéng yīcéng yīcéng jiēlù
一層ずつ晒される
一次一次一次一次一次 心痛
yīcì yīcì yīcì yīcì yīcì xīntòng
一度ずつ心痛む
一瞬间跌落
yīshùnjiān diēluò
一瞬の間に落ちる
失去所有
shīqù suǒyǒu
全てを失う
失去所有
shīqù suǒyǒu
全てを失う
失去所有
shīqù suǒyǒu
全てを失う
失去所有
shīqù suǒyǒu
全てを失う
失去所有
shīqù suǒyǒu
全てを失う
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=dN2cUUEmqt0
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.