DEENの人気曲「このまま君だけを奪い去りたい」の中国語カバー版である金城武【深深爱你 Shen Shen Ai Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】深深爱你
【ピンイン】shēnshēn ài nǐ
【カタカナ】シェンシェンアイニー
【曲名の意味】深く愛している
【歌手】金城武
【ピンイン】
【カタカナ】ジンチェンウー
【作詞】上杉昇、織田哲郎
【作曲】上杉昇、織田哲郎
【原曲】DEEN
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Love You So Much
【Pinyin】Shen Shen Ai Ni
【Singer】Jin Cheng Wu
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
DEENの人気曲である「このまま君だけを奪い去りたい」の中国語カバー版です。
一点一点 我知道你己经改变
yīdiǎn yīdiǎn wǒ zhīdào nǐ yǐjīng gǎibiàn
ちょっとずつ 君がもう変わったことを知っている
到底是为谁 情愿放弃这一切
dàodǐ shì wèi shéi qíngyuàn fàngqì zhè yīqiè
一体誰のために 全てを諦めることを望むの?
你的眼泪 是否只是一种敷衍
nǐ de yǎnlèi shìfǒu zhǐshì yīzhǒng fūyan
君の涙は いい加減なもの?
别让我 永远都不了解
biě ràng wǒ yǒngyuǎn dōu bù liǎojiě
永遠にわからないままにさせないで
也许再见对你来说
yěxǔ zàijiàn duì nǐ lái shuō
もしかしたら別れは君にとっては
可以解开心里的愁
kěyǐ jiěkāi xīnlǐ de chóu
心の憂いを解き解いてくれるのかもしれない
更不用实现给我的承诺
gèng bú yòng shíxiàn gěi wǒ de chéngnuò
僕への約束を果たしてくれる必要はない
深深爱你 被你放弃
shēnshēn ài nǐ bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
难道缘份真的尽
nándào yuánfèn zhēn de jìn
まさか縁が本当に尽きたのかな?
不能够 真正的相信
bù nénggòu zhēnzhèng de xiāngxìn
本当に信じることができない
你舍得让我哭泣
nǐ shěde ràng wǒ jūqì
僕が泣くのを厭わないことを
我深深爱你 却被你放弃
shēnshēn ài nǐ què bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
真情早以付出去
zhēnqíng zǎo yǐ fù chū
真相はとっくに出ている
伤透了心也唤不回你
shāngtòu le xīn yě huàn bu huí nǐ
心砕けても 君は戻ってこない
难道只是个游戏
nándào zhǐshì ge yóuxì
ただの遊びではあるまい?
安慰着我的你
ānwèizhe wǒ de nǐ
僕を慰める君
为何还是那让美丽
wèihé háishi nà ràng měilì
なぜそれでも美しいの?
让我不忍心去怨你看着你离去
ràng wǒ bù rěnxīn qù yuàn nǐ kànzhe jǐ líqù
君を怨むのをやめられず 君が離れていくのを見ている
一点一点 我知道你己经改变
yīdiǎn yīdiǎn wǒ zhīdào nǐ yǐjīng gǎibiàn
ちょっとずつ 君がもう変わったことを知っている
到底是为谁 情愿放弃这一切
dàodǐ shì wèi shéi qíngyuàn fàngqì zhè yīqiè
一体誰のために 全てを諦めることを望むの?
你的眼泪 是否只是一种敷衍
nǐ de yǎnlèi shìfǒu zhǐshì yīzhǒng fūyan
君の涙は いい加減なもの?
别让我 永远都不了解
biě ràng wǒ yǒngyuǎn dōu bù liǎojiě
永遠にわからないままにさせないで
也许再见对你来说
yěxǔ zàijiàn duì nǐ lái shuō
もしかしたら別れは君にとっては
可以解开心里的愁
kěyǐ jiěkāi xīnlǐ de chóu
心の憂いを解き解いてくれるのかもしれない
更不用实现给我的承诺
gèng bú yòng shíxiàn gěi wǒ de chéngnuò
僕への約束を果たしてくれる必要はない
深深爱你 被你放弃
shēnshēn ài nǐ bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
难道缘份真的尽
nándào yuánfèn zhēn de jìn
まさか縁が本当に尽きたのかな?
不能够 真正的相信
bù nénggòu zhēnzhèng de xiāngxìn
本当に信じることができない
你舍得让我哭泣
nǐ shěde ràng wǒ jūqì
僕が泣くのを厭わないことを
我深深爱你 却被你放弃
shēnshēn ài nǐ què bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
真情早以付出去
zhēnqíng zǎo yǐ fù chū
真相はとっくに出ている
伤透了心也唤不回你
shāngtòu le xīn yě huàn bu huí nǐ
心砕けても 君は戻ってこない
难道只是个游戏
nándào zhǐshì ge yóuxì
ただの遊びではあるまい?
安慰着我的你
ānwèizhe wǒ de nǐ
僕を慰める君
为何还是那让美丽
wèihé háishi nà ràng měilì
なぜそれでも美しいの?
让我不忍心去怨你看着你离去
ràng wǒ bù rěnxīn qù yuàn nǐ kànzhe jǐ líqù
君を怨むのをやめられず 君が離れていくのを見ている
深深爱你 被你放弃
shēnshēn ài nǐ bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
难道缘份真的尽
nándào yuánfèn zhēn de jìn
まさか縁が本当に尽きたのかな?
不能够 真正的相信
bù nénggòu zhēnzhèng de xiāngxìn
本当に信じることができない
你舍得让我哭泣
nǐ shěde ràng wǒ jūqì
僕が泣くのを厭わないことを
我深深爱你 却被你放弃
shēnshēn ài nǐ què bèi nǐ fàngqì
深く君を愛してる 君に諦められる
真情早以付出去
zhēnqíng zǎo yǐ fù chū
真相はとっくに出ている
伤透了心也唤不回你
shāngtòu le xīn yě huàn bu huí nǐ
心砕けても 君は戻ってこない
难道只是个游戏
nándào zhǐshì ge yóuxì
ただの遊びではあるまい?
安慰着我的你
ānwèizhe wǒ de nǐ
僕を慰める君
为何还是那让美丽
wèihé háishi nà ràng měilì
なぜそれでも美しいの?
让我不忍心去怨你看着你离去
ràng wǒ bù rěnxīn qù yuàn nǐ kànzhe jǐ líqù
君を怨むのをやめられず 君が離れていくのを見ている
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=eXoAdRHadvM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.