坂本九の人気曲「上を向いて歩こう」の中国語カバー版である莫旭秋【默默的相思 Mo Mo De Xiang Si】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】默默的相思
【ピンイン】mòmò de xiāngsī
【カタカナ】モォモォダシャンスー
【曲名の意味】ひっそりと思い合う
【歌手】莫旭秋
【ピンイン】
【カタカナ】モォシュチウ
【作詞】永六輔
【作曲】中村八大
【原曲】坂本九
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Thinking About Each Other
【Pinyin】Mo Mo De Xiang Si
【Singer】Li Wei (Lee Wei)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
坂本九の人気ソングである「上を向いて歩こう」の中国語カバー版です。
我假装欢欢喜喜
wǒ jiǎzhuāng huānhuānxǐxǐ
私は楽しいフリをして
把头抬起
bǎ tóu táiqǐ
顔を上げる
独自徘徊徘徊在春风里
dúzì páihuái páihuái zài chūnfēng lǐ
春風の中を一人で徘徊する
心儿在闪耀叫我想起
xīnr zài shǎnyào jiào wǒ xiǎngqǐ
心は輝き私に思い起こさせる
想起逝去的一个春景
xiǎngqǐ shìqù de yīge chūnjǐng
失ったあるの春の光景を思い出す
我假装欢欢喜喜
wǒ jiǎzhuāng huānhuānxǐxǐ
私は楽しいフリをして
把头抬起
bǎ tóu táiqǐ
顔を上げる
独自流连流连在秋风里
dúzì liúlián liúlián zài qiūfēng lǐ
秋風の中一人でしがみつく
月儿多明亮叫我想起
yuèr duō míngliàng jiào wǒ xiǎngqǐ
月はこれほど明るく私に思い起こさせる
想起逝去的一个秋景
xiǎngqǐ shìqù de yīge qiūjǐng
失ったあるの秋の光景を思い出す
记得我和你
jìde wǒ hé nǐ
私はあなたと
俩相依在一起
liǎng xiāngyī zài yīqǐ
頼り合い一緒にいたのを覚えている
相依心越像诉说着
xiāngyī xīn yuè xiàng sùshuōzhe
頼り合い 心はどんどん
情和意
qíng hé yì
気持ちと考えを訴えかけてるかのよう
我假装欢欢喜喜
wǒ jiǎzhuāng huānhuānxǐxǐ
私は楽しいフリをして
把头抬起
bǎ tóu táiqǐ
顔を上げる
默默相思相思在我心底
mòmò xiāngsīxiāngsī zài wǒ xīndǐ
こっそりと思い合う気持ちが心の底にある
但愿有一天再遇见你
dàn yuàn yǒu yītiān zài yùjiàn nǐ
でもいつかまた会えることを望んでる
回到逝去的甜蜜时期
huídào shìqù de tiánmì shíqī
失った甘い時期に戻る
月儿多明亮叫我想起
yuèr duō míngliàng jiào wǒ xiǎngqǐ
月はこれほど明るく私に思い起こさせる
想起逝去的一个秋景
xiǎngqǐ shìqù de yīge qiūjǐng
失ったあるの秋の光景を思い出す
记得我和你
jìde wǒ hé nǐ
私はあなたと
俩相依在一起
liǎng xiāngyī zài yīqǐ
頼り合い一緒にいたのを覚えている
相依心越像诉说着
xiāngyī xīn yuè xiàng sùshuōzhe
頼り合い 心はどんどん
情和意
qíng hé yì
気持ちと考えを訴えかけてるかのよう
我假装欢欢喜喜
wǒ jiǎzhuāng huānhuānxǐxǐ
私は楽しいフリをして
把头抬起
bǎ tóu táiqǐ
顔を上げる
默默相思相思在我心底
mòmò xiāngsīxiāngsī zài wǒ xīndǐ
こっそりと思い合う気持ちが心の底にある
但愿有一天再遇见你
dàn yuàn yǒu yītiān zài yùjiàn nǐ
でもいつかまた会えることを望んでる
回到逝去的甜蜜时期
huídào shìqù de tiánmì shíqī
失った甘い時期に戻る
回到逝去的甜蜜时期
huídào shìqù de tiánmì shíqī
失った甘い時期に戻る
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=bm5HC81ixAY&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.