台湾で人気のDJ兼歌手である吕思纬 (鼓鼓) Lu Si Wei ルースーウェイ【老实情人 Lao Shi Qing Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】老实情人
【ピンイン】
【カタカナ】ラオシイチンレン
【曲名の意味】真面目な恋人
【歌手】吕思纬 (鼓鼓)
【ピンイン】
【カタカナ】ルースーウェイ、グーグー
【作詞】吕思纬
【作曲】吕思纬
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Brown Dwarf
【Pinyin】Lao Shi Qing Ren
【Singer】Lu Si Wei (Gu Gu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
どことなく昭和らしさを感じる一曲。聴き心地の良い歌です!
老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu
真面目な恋人の話はいい加減じゃない
请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ
僕と一緒に踊ってください
前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú
前に3歩 後ろに3歩 ゆっくり君の毒にやられる
这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ
こんなスピードは僕らだけが共有している
老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù
真面目な恋人は「No」と言わないようにお願いする
陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ
このダンスが終わるまで付き合って
贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú
近いステップ この時、既に心は満たされている
可不可以邀你与我共舞
kěbukěyǐ yāo nǐ yǔ wǒ gòng wǔ
僕と一緒に踊ってくれない?
音乐开始紧张倒数了
yīnyuè kāishǐ jǐnzhāng dàoshǔ le
音楽が鳴り始め緊張がカウントダウンする
人越多越感觉孤独了
rén yuè duō yuè gǎnjué gūdú le
人が多いほど孤独を感じる
彷佛我和世界不同步
fǎngfú wǒ hé shìjiè bù tóngbù
僕と世界のペースが合わないよう
远方的你文静自若的
yuǎnfāng de nǐ wénjìng zìruò de
遠くにいる君は静かで平然としている
连仙女都自叹不如了
lián xiānnǚ dōu zìtànbùrú le
天女さえも彼女には及ばないと思った
再看看你和我
zài kànkan nǐ hé wǒ
もう一度僕らを見る
天跟地的差别
tiān gēn dì de chābié
天と地の差
我就像个鲁蛇胆怯怕失联
wǒ jiù xiàng ge lǔshé dǎnqiè pà shīlián
僕はloserのように連絡が取れなくなるのを恐れている
根本还没恋爱哪来的失恋
gēnběn hái méi liàn’ài nǎ lái de shīliàn
恋愛は始まってもいないのに どこから失恋が来るのだろう?
突然之间我不顾一切的朝你
tūrán zhījiān wǒ bùgùyīqiè de cháo nǐ
突然 僕は顧みず君に向かって
一步一步向前
yī bù yī bù xiàng qián
一歩 一歩 前に進む
老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu
真面目な恋人の話はいい加減じゃない
请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ
僕と一緒に踊ってください
前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú
前に3歩 後ろに3歩 ゆっくり君の毒にやられる
这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ
こんなスピードは僕らだけが共有している
老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù
真面目な恋人は「No」と言わないようにお願いする
陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ
このダンスが終わるまで付き合って
贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú
近いステップ この時、既に心は満たされている
可不可以多靠近我两步
kěbukěyǐ duō kàojìn wǒ liǎng bù
あと2歩近づいてくれるかな?
联谊抽钥匙都轮不到我
liányì chōu yàoshi dōu lún bu dào wǒ
友情で鍵を取っても 僕の番にはならない
眼睁睁看着你和别人走
yǎnzhēngzhēng kànzhe nǐ hé biérén zǒu
なすすべなく君が他の人と去って行くのを見ている
这地狱倒霉鬼就是我
zhè dìyù dǎoméi guǐ jiùshì wǒ
この地獄のダメやつは僕
还好我常常都注意着你
háihǎo wǒ chángcháng dōu zhùyìzhe nǐ
僕がいつも君を注目しているからまだ良い
才会知道你也会偷瞄我
cái huì zhīdào nǐ yě huì tōu miáo wǒ
だから君が僕をこっそり見ること知っている
对到眼的瞬间
duì dào yǎn de shùnjiān
目があった瞬間
火山爆发的感觉
huǒshān bàofā de gǎnjué
火山が噴火するような感覚
我幻想每天上课写写小纸条
wǒ huànxiǎng měitiān shàngkè xiě xiě xiǎo zhǐ tiáo
毎日授業で小手紙を書くことを妄想して
约好下课老地方交换报告
yuē hǎo xiàkè lǎodìfang jiāohuàn bàogào
授業後いつもの場所で報告し合うように約束する
我不懂浪漫讲话喊慢
wǒ bù dǒng làngmàn jiǎnghuà hǎn màn
僕はロマンチックな話が分からないけれど
但发誓绝对不对你说谎
dàn fāshì juéduì bú duì nǐ shuōhuǎng
君に絶対嘘はつかないと誓う
老实的情人说话不马虎
lǎoshí de qíngrén shuōhuà bù mǎhu
真面目な恋人の話はいい加減じゃない
请你陪我跳支舞
qǐng nǐ péi wǒ tiào zhī wǔ
僕と一緒に踊ってください
前三后三步慢慢中了你的毒
qián sān hòu sān bù mànmàn zhòngle nǐ de dú
前に3歩 後ろに3歩 ゆっくり君の毒にやられる
这样的速度只有你我共处
zhèyàng de sùdù zhǐyǒu nǐ wǒ gòngchǔ
こんなスピードは僕らだけが共有している
老实的情人拜托别说不
lǎoshí de qíngrén bàituō bié shuō bù
真面目な恋人は「No」と言わないようにお願いする
陪我跳完这支舞
péi wǒ tiào wán zhè zhī wǔ
このダンスが終わるまで付き合って
贴近的脚步此刻已心满意足
tiējìn de jiǎobù cǐkè yǐ xīnmǎnyìzú
近いステップ この時、既に心は満たされている
可不可以永远这样跳舞
kěbukěyǐ yǒngyuǎn zhèyàng tiàowǔ
永遠にこんな風に踊っていてもいいかな?
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=0ZwzTs3Ozi8&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.