オーストラリア生まれの華人歌手である陈芳语 Kimberley Chen キンバリー・チェン【爱你】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】爱你
【ピンイン】
【カタカナ】アイニー
【曲名の意味】あなたを愛している
【歌手】陈芳语 Kimberley Chen
【ピンイン】
【カタカナ】チェンファンユー、キンバリー・チェン
【作詞】黄祖荫
【作曲】Skot Suyama 陶山
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Love You
【Pinyin】Ai Ni
【Singer】Chen Fang Yu (Kimberley Chen)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
大ヒットした台湾ドラマ「翻糖花园」のエンディング曲になっている陈芳语 (Kimberley Chen)の名曲!!素敵なラブソングです!
我闭上眼睛
wǒ bìshang yǎnjīng
目を閉じて
贴著你心跳呼吸
tiēzhe nǐ xīntiào hūxī
あなたの鼓動に合わせて呼吸する
而此刻地球
ér cǐkè dìqiú
この時地球には
只剩我们而已
zhǐ shèng wǒmen éryǐ
私たちしか残っていないの
你微笑的唇形总勾著我的心
nǐ wēixiào de chún xíng zǒng gōuzhe wǒ de xīn
あなたの笑顔はいつも私の心を惹きつける
每一秒初吻
měi yīmiǎo chūwěn
ずっとキスする
我每一秒都想要吻你
wǒ měi yīmiǎo dōu xiǎng yào wěn nǐ
ずっとあなたにキスしたいの
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
こんな風に 愛してる 愛してる 愛してる
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
いつだって一緒にいたい
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
あなたを愛するのも好き コートの香りも好き
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
胸の中にいるのも好きなの
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
服のボタンを互いにかけあえば
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
離れる必要はないよね
美好爱情
měihǎo àiqíng
美しい愛
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
私はこうやってそばにいるのが愛おしい
因为你
yīnwèi nǐ
だって、あなただから
有时没生气故意闹脾气
yǒushí méi shēngqì gùyì nào píqi
時には怒ってないのにワザと怒ってみたり
你的紧张在意
nǐ de jǐnzhāng zàizài
あなたがビビって気にかけてくれると
让我觉得安心
ràng wǒ juéde ānxīn
わたしは安心する
从你某个角度
cóng nǐ mǒu ge jiǎodù
あなたの立場になって
我总看见自己
wǒ zǒng kànjiàn zìjǐ
わたしはいつも自分をみてる
到底你懂我
dàodǐ nǐ dǒng wǒ
やっぱりあなたはわたしを分かっている
或其实我本来就像你
huò qíshí wǒ běnlái jiù xiàng nǐ
あるいは、本当はわたしがあなたに似ているのかもしれない
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
こんな風に 愛してる 愛してる 愛してる
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
いつだって一緒にいたい
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
あなたを愛するのも好き コートの香りも好き
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
胸の中にいるのも好きなの
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
服のボタンを互いにかけあえば
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
離れる必要はないよね
美好爱情
měihǎo àiqíng
美しい愛
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
私はこうやってそばにいるのが愛おしい
因为你
yīnwèi nǐ
だって、あなただから
想变成你的氧气
xiǎng biànchéng nǐ de yǎngqì
酸素になって
溜进你身体里
liū jìn nǐ shēntǐ lǐ
あなたの身体の中に忍び込みたい
好好看看在你心里
hǎohǎo kànkàn zài nǐ xīnlǐ
じっくりとあなたの心の中をみるの
你有多么宝贝我爱你
nǐ yǒu duōme bǎobèi wǒ ài nǐ
あなたはこんなに最愛の人なの 愛してるよ
就这样 爱你 爱你 爱你
jiù zhèyang ài nǐ ài nǐ ài nǐ
こんな風に 愛してる 愛してる 愛してる
随时都要一起
suíshí dōu yào yīqǐ
いつだって一緒にいたい
我喜欢爱你 外套 味道
wǒ xǐhuan ài nǐ wàitào wèidào
あなたを愛するのも好き コートの香りも好き
还有你的怀里
háiyǒu nǐ de huáilǐ
胸の中にいるのも好きなの
把我们衣服钮扣互扣
bǎ wǒmen yīfu niǔkòu hù kòu
服のボタンを互いにかけあえば
那就不用分离
nà jiù búyòng fēnlí
離れる必要はないよね
美好爱情
měihǎo àiqíng
美しい愛
我就爱这样贴近
wǒ jiù ài zhèyang tiējìn
私はこうやってそばにいるのが愛おしい
因为你
yīnwèi nǐ
だって、あなただから
我们爱情 会一直没有距离
wǒmen àiqíng huì yīzhí méiyou jùlí
私たちの愛はずっと離れないよ
最美丽
zuì měilì
最も美しい
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=KGrulNiJ6Uc&ab_channel=KimberleyChen
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.