C-POP

梁静茹 Fish Leong【暖暖】ドラマ「周末父母」オープニング曲 歌詞 ピンイン付日本語訳

中国で活躍するマレーシア人歌手である梁静茹 Fish Leong フィッシュ・リョン【暖暖 Nuan Nuan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】暖暖
【ピンイン】nuǎnnuǎn
【カタカナ】ヌアンヌアン
【曲名の意味】暖かい

【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】liáng jìng rú
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【作詞】李焯雄
【作曲】人工卫星
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Warm
【Pinyin】Nuan Nuan
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
心温まる可愛いラブソング!!2017年に中国で放送された人気ドラマ「周末父母」オープニング曲になっています。

出典:Youtube

都可以 随便的
dōu kěyǐ suíbiàn de
なんでもいい こだわらないよ

你说的 我都愿意去
nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
あなたが言うところは どこへでも行く

小火车 摆动的旋律
xiǎo huǒchē bǎidòng de xuánlǜ
ミニ列車が揺れ動く旋律

都可以 是真的
dōu kěyǐ shì zhēnde
なんでもいい 本当だよ

你说的 我都会相信
nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
あなたが言うことは 全部信じられる

因为我 完全信任你
yīnwei wǒ wánquán xìnrèn nǐ
だってあなたを完全に信用してるから




细腻的喜欢
xìnì de xǐhuan
きめ細かいのが好きで

毛毯般的厚重感
máotǎn bān de hòu zhòng gǎn
ブランケットの重厚感

晒过太阳 熟悉的安全感
shài guò tàiyáng shóuxī de ānquángǎn
日に当たり よく知った安心感

分享热汤
fēnxiǎng rè tāng
熱いスープをシェアする

我们两支汤匙一个碗
wǒmen liǎng zhī tāngchí yīge wǎn
二つのスプーンに一つのお碗

左心房 暖暖的好饱满
zuǒ xīnfáng nuǎnnuǎn de hǎo bǎomǎn
左心房は 暖かさで満たされている




我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
実際にあなたはとても良いと私は言いたい

你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
あなた自身は知らないけれど

真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
本当に私に良くしてくれて

不要求回报
bú yào qiú huíbào
見返りを求めない

爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
一人の人を愛して 彼が更に良い生活を送れるように望んでいる

打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
心から暖かい

你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
あなたは自身よりも大切なの




都可以 随便的
dōu kěyǐ suíbiàn de
なんでもいい まかせるよ

你说的 我都愿意去
nǐ shuō de wǒ dōu yuànyì qù
あなたが言うところは どこでも行く

回忆里 满足的旋律
huímǎn de xuánlǜ
思い出の中は 満足な旋律

都可以 是真的
dōu kěyǐ shì zhēnde
なんでもいい 本当だよ

你说的 我都会相信
nǐ shuō de wǒ dūhuì xiāngxìn
あなたが言うことは 全部信じられる

因为我 完全信任你
yīnwei wǒ wánquán xìnrèn nǐ
だってあなたを完全に信用してるから




细腻的喜欢
xìnì de xǐhuan
きめ細かいのが好きで

你手掌的厚实感
nǐ shǒuzhǎng de hòushigǎn
あなたの掌の分厚い感じ

什么困难 都觉得有希望
shénme kùnnán dōu juéde yǒu xīwàng
どんな困難でも希望があると思えるの

我哼着歌
wǒ hēngzhe gē
私が鼻歌を歌うと

你自然的就接下一段
nǐ zìrán de jiù jiēxià yī duàn
あなたも自然と歌い出すの

我知道 暖暖 就在胸膛
wǒ zhīdào nuǎnnuǎn jiù zài xiōngtáng
私は知っているの 暖かさは胸にあるってことを




我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
実際にあなたはとても良いと私は言いたい

你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
あなた自身は知らないけれど

真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
本当に私に良くしてくれて

不要求回报
bú yào qiú huíbào
見返りを求めない

爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
一人の人を愛して 彼が更に良い生活を送れるように望んでいる

打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
心から暖かい

你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
あなたは自身よりも大切なの




我想说 其实你很好
wǒ xiǎng shuō qíshí nǐ hěn hǎo
実際にあなたはとても良いと私は言いたい

你自己却不知道
nǐ zìjǐ què bù zhīdào
あなた自身は知らないけれど

从来都很低调
cónglái dōu hěn dīdiào
ずっと控えめで

自信心不高
zìxìnxīn bù gāo
自負心も高くない

爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
一人の人を愛して 彼が更に良い生活を送れるように望んでいる

打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
心から暖かい

你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
あなたは自身よりも大切なの




你不知道
nǐ bù zhīdào
あなたは知らない

真心的对我好
zhēnxīn de duì wǒ hǎo
本当に私に良くしてくれて

不要求回报
bú yào qiú huíbào
見返りを求めない

爱一个人 希望他过更好
ài yīge rén xīwàng tā guò gènghǎo
一人の人を愛して 彼が更に良い生活を送れるように望んでいる

打从心里 暖暖的
dácóng xīnlǐ nuǎnnuǎn de
心から暖かい

你比自己更重要
nǐ bǐ zìjǐ gèng zhòngyào
あなたは自身よりも大切なの

我也希望变更好
wǒ yě xīwàng biàn gèng hǎo
私もより良くなると望んでいる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=YIPM6gacYD8&ab_channel=Starlyric
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.