C-POP

劉力揚 Jeno Liu【禮物 Gift】歌詞 Li Wu ピンイン付日本語訳

中国人歌手・刘力扬 Jeno Liu【礼物 Li Wu】Giftの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】礼物
【ピンイン】lǐwù
【カタカナ】リーウー
【曲名の意味】ギフト、プレゼント

【歌手】刘力扬 Jeno Liu
【ピンイン】liú yáng
【カタカナ】リオリーヤン
【作詞】刘力扬
【作曲】80time
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Gift
【Pinyin】Li Wu
【Singer】Liu Li Yang (Jeno Liu)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
刘力扬 Jeno Liuの大ヒット曲!

出典:Youtube

终于可以在今天划上句点
zhōngyú kěyǐ zài jīntiān huà shàng jùdiǎn
遂に今日ピリオドを打つことができる

一整夜 翻阅过去画面
yī zhěngyè fānyuè guòqù huàmiàn
一晩中めくっていた過去のシーン

快想不起我们为何会诀别
kuài xiǎmgbuqǐ wǒmen wèihé huì juébié
僕らがなぜ別れるのか思い出せなくなりそうだった

只看到那双你送的鞋
zhǐ kàndào nà shuāng nǐ sòng de xié
君がくれたあの靴を見るだけで

 

走一步又一步
zǒu yībù yòu yībù
一歩ずつ歩き

我才发现绕了个圈
wǒ cái fāxiàn rào le ge quān
僕はようやくグルグル回っていることに気づいた

走了好几年 又回到原点
zǒu le hǎo jǐ nián yòu huídào yuándiǎn
何年も歩み、また元の場所に戻った

 

你送的礼物 会不会太特别
nǐ sòng de lǐwù huìbuhuì tài tèbié
君がくれたギフト 特別すぎない?

毫不避讳 那不安的传言
hàobù bìhuì nà bù‘ān de chuányán
タブーを避けない あの不安な噂

但渐行渐远 习惯到没感觉
dàn jiànxíngjiànyuǎn xíguàn dào méi gǎnjué
近づき遠のく 慣れて感覚がなくなる

难道你早想要我走远
nándào nǐ zǎo xiǎng yào wǒ zǒu yuǎn
まさか君はとっくに僕へ遠くへ行って欲しかったの?

 

你送的礼物 在此刻好体贴
nǐ sòng de lǐwù zài cǐkè hǎo tǐtiē
君のくれたギフト 今とても親切

陪我回忆 把过往走一遍
péi wǒ huíyì bǎ guòwǎng zǒu yībiàn
僕の思い出に寄り添い 過去を一回りする

穿了这些年 难免会有污点
chuān le zhèxiē nián nánmiǎn huì yǒu wūdiǎn
これらの歳を経て 汚点があるのは避けられない

就像每段爱 总会有终点
jiù xiàng měi duàn ài zǒng huì yǒu zhōngdiǎn
それぞれの愛に終わりがあるように




世上最残酷的 恐怕是时间
shìshàng zuì cánkù de kǒngpà shì shíjiān
この世で1番残酷なのは恐らく時間だろう

困住人 一切却还向前
kùnzhù rén yīqiè què hái xiàngqián
困っていても全ては前に進んでいく

干涸的眼再挤不出一点咸
gānhé de yǎn zài jǐbuchū yīdiǎn xián
乾いた瞳からもう塩辛さは出ない

爱到如此可悲的境界
ài dào rúcǐ kěbēi de jìngjiè
愛はこのように悲しいところまで達してしまった

 

走一步又一步
zǒu yībù yòu yībù
一歩ずつ歩くけど

却跟不上你的脚步
què gēnbushàng nǐ de jiǎobù
君のステップには追いつかない

你满意了 为什么我却只想要哭
nǐ mǎnyì le wèishénme wǒ què zhǐ xiǎng yào kū
君は満足した なぜ僕はただ泣きたいの?

 

你送的礼物 会不会太特别
nǐ sòng de lǐwù huìbuhuì tài tèbié
君がくれたギフト 特別すぎない?

毫不避讳 那不安的传言
hàobù bìhuì nà bù‘ān de chuányán
タブーを避けない あの不安な噂

但渐行渐远 习惯到没感觉
dàn jiànxíngjiànyuǎn xíguàn dào méi gǎnjué
近づき遠のく 慣れて感覚がなくなる

难道你早想要我走远
nándào nǐ zǎo xiǎng yào wǒ zǒu yuǎn
まさか君はとっくに僕へ遠くへ行って欲しかったの?

 

你送的礼物 在此刻好体贴
nǐ sòng de lǐwù zài cǐkè hǎo tǐtiē
君のくれたギフト 今とても親切

陪我回忆 把过往走一遍
péi wǒ huíyì bǎ guòwǎng zǒu yībiàn
僕の思い出に寄り添い 過去を一回りする

穿了这些年 难免会有污点
chuān le zhèxiē nián nánmiǎn huì yǒu wūdiǎn
これらの歳を経て 汚点があるのは避けられない

就像每段爱 总会有终点
jiù xiàng měi duàn ài zǒng huì yǒu zhōngdiǎn
それぞれの愛に終わりがあるように




你说做自己吧 我们都做回自己
nǐ shuō zuò zìjǐ ba wǒmen dōu zuò huí zìjǐ
君は自分らしくらいるように言う 僕らは自分を取り戻す

不要再为爱受委屈
búyào zài wèi ài shòu wěiqu
もう愛のために卑屈にならない

 

你送的礼物 原来是一场劫
nǐ sòng de lǐwù yuánlái shi yī chǎng jié
君のくれたギフト それはもともと災いだった

终于分别 宿命一样准确
zhōngyú fēnbié sùmìng yīyàng zhǔnquè
ついに別れる時 宿命と同じように正確

可笑到想要 你赔给我时间
kěxiào dào xiǎng yào nǐ péi gěi wǒ shíjiān
馬鹿馬鹿しすぎて時間を償ってほしいと思う

爱情有时廉价得可怜
àiqíng yǒushí liánjiàde kělián
愛は時に安く可哀想に見える

 

光着脚我一路奔跑
guāngzhe jiǎo wǒ yīlù bēnpǎo
裸足で僕はずっと走る

鲜血泪水一路狂飙
xiānxuè lèishuǐ yīlù kuángbiāo
血と涙はずっとハリケーン

收起我的骄傲 承认曾经备受煎熬
shōuqǐ wǒ de jiāo‘ào chéngrèn céngjīng bèishòu jiān’áo
僕の驕りを収め かつての苦しみを認める

鞋上那记号 只有你能明了
xié shàng nà jìhào zhǐyǒu nǐ néng míngliǎo
靴のあの記号は君だけが分かる

过了这一夜 我就全忘掉
guò le zhè yīyè wǒ jiù quán wàng diào
一晩を過ぎて僕は全て忘れる


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=OeomzeIlgMQ&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.