C-POP

張碧晨【想自由】歌詞 Cover. 林宥嘉 ピンイン付日本語訳

中国人歌手・张碧晨 Zhang Bi Chen ジャンビィチェン【想自由 Xiang Zi You】Freedomの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。想自由の原曲は林宥嘉が歌っています。

【2023年】おすすめの中国語勉強アプリ20選〜初心者向け無料アプリも紹介〜中国語学習者がおすすめの中国語学習アプリをまとめて20個紹介。中国語初心者向けの勉強アプリから、課金なしの無料アプリ、発音や単語にフォーカスしたアプリ、神アプリを取り上げています。...

【曲名】想自由
【ピンイン】xiǎng zìyóu
【カタカナ】シャンズーヨウ
【曲名の意味】自由を考える

【歌手】张碧晨
【ピンイン】zhāng chén
【カタカナ】ジャンビィチェン
【作詞】姚若龙
【作曲】郑楠
【原唱】林宥嘉 Yoga Lin
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Freedom
【Pinyin】Zi Ran Xing
【Singer】Zhang Bi Chen (Diamond)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言】
名曲カバー!!

出典:Youtube

每个人都缺乏什么
měige rén dōu quēfá shénme
皆んな何かを欠いているからこそ

我们才会瞬间就不快乐
wǒmen cái huì shùnjiān jiù bú kuàilè
私たちは一瞬で嬉しく無くなる

单纯很难 包袱很多
dānchún hěn nán bāofu hěn duō
シンプルは難しく プレッシャーはたくさん

已经很勇敢 还是难过
yǐjīng hěn yǒnggǎn háishi nánguò
もう勇敢だけど まだ辛い

 

许多事情都有选择
xǔduō shìqíng dōu yǒu xuǎnzé
たくさんの事には選択がある

只是往往事后我才懂得
zhǐahì wǎngǎng shìhòu wǒ cái dǒngde
ただ後になってから理解するだけ

情绪很烦 说话很冲
qíngxù hěn fán shuōhuà hěn chōng
気持ちは煩わしく 話は衝動的

人和人的沟通
rén hé rén de gōutōng
人と人とのコミュニケーションは

有时候没有用
yǒushíhou méiyou yòng
時に役に立たない

 

或许只有妳 懂得我
huòxǔ zhǐyǒu nǐ dǒngde wǒ
あなただけが私を理解しているかもしれない

所以妳没逃脱
suǒyǐ nǐ méi táotuō
だからあなたは逃げられていない

一边在泪流
yībiān zài lèi liú
涙を流しながら

一边紧抱我
yībiān jǐn bào wǒ
ギュッと私を抱きしめる

小声地说 多么爱我
xiǎoshēng de shuō duōme ài wǒ
小さな声でこんなにも私を愛していると言う

 

只有妳 懂得我
zhǐyǒu nǐ dǒngde wǒ
あなただけが私を理解している

就像被困住的野兽
jiù xiàng bèi kùnzhù de yěshòu
困り果てた野獣のよう

在摩天大楼 渴求 自由
zài mótiān dālóu kěqiú zìyóu
高層ビルで自由を渇望する




就算爱也会变冷的
jiùsuàn ài yě huì biàn lěng de
たとえ愛が冷たくなってしまったとしても

可是现在抱的妳是暖的
kěshì xiànzài bào de nǐ shì nuǎn de
今抱いているあなたは温かい

我不晓得 我不舍得
wǒ bù xiǎode wǒ bùshěde
私は分からない 僕は離れがたい

为将来的难测
wèi jiānglái de náncè
将来を予測するのが難しいために

就放弃这一刻
jiù fàngqì zhè yīkè
こよ瞬間諦めてしまう

 

或许只有妳 懂得我
huòxǔ zhǐyǒu nǐ dǒngde wǒ
あなただけが私を理解しているかもしれない

所以妳没逃脱
suǒyǐ nǐ méi táotuō
だからあなたは逃げられていない

一边在泪流
yībiān zài lèi liú
涙を流しながら

一边紧抱我
yībiān jǐn bào wǒ
ギュッと私を抱きしめる

小声地说 多么爱我
xiǎoshēng de shuō duōme ài wǒ
小さな声でこんなにも私を愛していると言う

 

只有妳 懂得我
zhǐyǒu nǐ dǒngde wǒ
あなただけが私を理解している

就像被困住的野兽
jiù xiàng bèi kùnzhù de yěshòu
困り果てた野獣のよう

在摩天大楼 渴求 自由
zài mótiān dālóu kěqiú zìyóu
高層ビルで自由を渇望する

在摩天大楼 渴求 自由
zài mótiān dālóu kěqiú zìyóu
高層ビルで自由を渇望する


アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=E1IcxTedKKo&ab_channel
日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌(歌曲)译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.