台湾人歌手・陈零九 Nine Chen【梦里的女孩 Meng Li De Nv Hai】The Girlの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。梦里的女孩は映画「想見你」の挿入曲です。
【曲名】梦里的女孩
【ピンイン】mèng lǐ de nǚhái
【カタカナ】モンリーダニーハイ
【曲名の意味】夢の中の女の子
【歌手】陈零九 Nine Chen
【ピンイン】chén líng jiǔ
【カタカナ】チェンリンジオ
【作詞】陈零九 Nine Chen、崔惟楷 Luke”B.T.”Tsui
【作曲】陈零九 Nine Chen
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】The Girl
【Pinyin】Meng Li De Nv Hai
【Singer】Chen Ling Jiu (Nine Chen)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
映画「想見你」の挿入曲!
从没有想过
cóng méiyou xiǎng guò
考えたことがなかった
梦里的女孩会走进生命中
mèng lǐ de nǚhái huì zǒujìn shēngmìng zhōng
夢の中の女の子が生命に入ってくると
看着妳的笑容
kànzhe nǐ de xiàoróng
君の笑顔を見ると
我的心狂跳动
wǒ de xīn kuáng tiàodòng
僕の心は狂ったように飛び跳ねる
黑白世界变成了彩虹
hēibái shìjiè biànchéng le cǎihóng
白黒の世界が虹に変わった
从没有想过
cóng méiyou xiǎng guò
考えたことがなかった
编一百个巧遇的借口
biān yī bǎi ge qiǎoyù de jièkǒu
100個の偶然の言い訳を作ると
只为了多见一面
zhǐ wèile duō jiàn yī miàn
もっと会えるために
让距离再近一点
ràng jùlí zài jìn yīdiǎn
距離をもう少し近づける
在妳身边就像微糖的甜
zài nǐ shēnbiān jiù xiàng wēitáng de tián
君がそばにいることは微糖の甘さのよう
怎么会 遇见妳 我像个小孩
zěnme huì yùjiàn nǐ wǒ xiàng ge xiǎohái
どうして君に出会えたの?僕は子供のよう
紧张到忘记如何表白
jǐnzhāng dào wàngjì rúhé biǎobái
緊張でどう言い表していいか忘れる
暧昧不说出来 是否妳会明白
àimèi bù shuō chūlái shìfǒu nǐ huì míngbai
曖昧さを言えない 君には分かるかな?
不是我嘴巴贴上胶带
bú shì wǒ zuǐba tiē shàng jiāodài
僕の口にテープが貼ってある訳ではない
遇见妳 我就像个小孩
yùjiàn nǐ wǒ jiù xiàng ge xiǎohái
君に出会った 僕はまるで子供のよう
在冷静冲动之间摇摆
zài lěngjìng chōngdòng zhījiān yáobǎi
冷静さと衝動の間で揺れる
或许我不够天才
huòxǔ wǒ búgòu tiāncái
僕が十分に天才じゃないのかもしれない
没有浪漫的对白
méiyou làngmàn de duìbái
ロマンチックではない会話
但我心里唯一的女孩
dàn wǒ xīnkǐ wéiyī de nǚhái
でも僕の心の唯一の女の子
请给我爱
qǐng gěi wǒ ài
僕に愛をちょうだい
从没有想过
cóng méiyou xiǎng guò
考えたことがなかった
梦里的男孩能牵着妳的手
mèng lǐ de nánhái néng qiānzhe nǐ de shǒu
夢の中の男の子が君の手を繋げると
安全帽帮妳扣
ānquánmào bāng nǐ kòu
ヘルメットを君のためにつけて
去海边带妳走
qù hǎibiān dài nǐ zǒu
海辺に君を連れて行く
灰色夜景变成了粉红
huīsè yèjǐng biànchéng le fěnhóng
灰色の夜景はピンクへと変わる
从没有想过
cóng méiyou xiǎng guò
考えたことがなかった
多一百个想妳的理由
duō yī bǎi ge xiǎng nǐ de lǐyóu
もう100個の君を想う理由を
一次拥抱的晚安
yīcì yōngbào de wǎn‘ān
一度の抱擁の中の“お休み”という言葉
一抹烟火的绚烂
yī mǒ yānhuǒ de xuànlàn
花火の華やかさ
妳就是我最甜心的牵绊
nǐ jiùshì wǒ zuì tiánxīn de qiānbàn
君こそが僕が最も愛おしく思う人
怎么会 遇见妳 我像个小孩
zěnme huì yùjiàn nǐ wǒ xiàng ge xiǎohái
どうして君に出会えたの?僕は子供のよう
紧张到忘记如何表白
jǐnzhāng dào wàngjì rúhé biǎobái
緊張でどう言い表していいか忘れる
暧昧不说出来 是否妳会明白
àimèi bù shuō chūlái shìfǒu nǐ huì míngbai
曖昧さを言えない 君には分かるかな?
不是我嘴巴贴上胶带
bú shì wǒ zuǐba tiē shàng jiāodài
僕の口にテープが貼ってある訳ではない
遇见妳 我就像个小孩
yùjiàn nǐ wǒ jiù xiàng ge xiǎohái
君に出会った 僕はまるで子供のよう
在冷静冲动之间摇摆
zài lěngjìng chōngdòng zhījiān yáobǎi
冷静さと衝動の間で揺れる
或许我不够天才
huòxǔ wǒ búgòu tiāncái
僕が十分に天才じゃないのかもしれない
没有浪漫的对白
méiyou làngmàn de duìbái
ロマンチックではない会話
但我心里唯一的女孩
dàn wǒ xīnkǐ wéiyī de nǚhái
でも僕の心の唯一の女の子
请给我爱
qǐng gěi wǒ ài
僕に愛をちょうだい
一闪一闪亮晶晶
yī shǎn yī shǎn liàng jīngjīng
キラキラと輝く
一天一天叠上去
yītiān yītiān dié shàngqù
毎日重なっていく
一层一层的爱心
yīcéng yīcéng de àixīn
一層一層の愛
全部都是妳
quánbù dōu shì nǐ
全ては君
一闪一闪亮晶晶
yī shǎn yī shǎn liàng jīngjīng
キラキラと輝く
一天一天叠上去
yītiān yītiān dié shàngqù
毎日重なっていく
一层一层的爱心
yīcéng yīcéng de àixīn
一層一層の愛
全部都是妳
quánbù dōu shì nǐ
全ては君
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=L-w2Qa9YQOI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.