C-POP

童安格【現在以後】歌詞 Xian Zai Yi Hou ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・童安格 Angus Tung【现在以后 Xian Zai Yi Hou】From Nowの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...

【曲名】现在以后
【ピンイン】xiànzài yǐhòu
【カタカナ】シェンザイイーホウ
【曲名の意味】今後

【歌手】童安格 Angus Tung
【ピンイン】tóng ān
【カタカナ】トンアングー、アングス・トン
【作詞】陈家丽
【作曲】郭蘅祈
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】From Now
【Pinyin】Xian Zai Yi Hou
【Singer】Angus Tung (Tong An Ge)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
童安格のヒットソング!

出典:Youtube

相爱的日子我算过
xiāng‘ài de rìzi wǒ suàn guò
互いに愛した日々を僕は数えた

我以为那是天长地久
wǒ yǐwéi nà shì tiānchángdìjiǔ
僕はそれが永遠に続くと思っていた

想不到这样的你和我
xiǎngbudào zhèyàng de nǐ hé wǒ
僕らがこうなるなんて思いもしない

会漂流在两条不同的时间河流喔
huì piāoliú zài liǎng tiáo bù tóng de shíjiān héliú o
二つの違う時間を流れることができる

 

分手的话你说的婉转温柔
fēnshǒu de huà nǐ shuō de wǎnzhuǎn wēnróu
別れ話 君の話は遠回しの優しさ

我怎么听总觉得不够
wǒ zěnme tīng zǒng juéde bùgòu
僕はどう聞いても足りない

从此各自承受各自折磨
cóngcǐ gèzì chéngshòu gèzì zhémo
これから各自受け入れ各自苦しむ

不往一辈子的这条路来走 喔
bù wǎng yībèizi de zhè tiáo lù lái zǒu o
一生この道を歩むのではない

 

现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

没有承诺揹负在肩头
méiyou chéngnuò bēi fù zài jiāntóu
できなかった約束を肩に背負っている

我并不想要这样的自由
wǒ bìng bù xiǎng yào zhèyàng de zìyóu
僕はこんな自由は必要としていない

 

现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

看到别人谈情说爱
kàndào biéren tánqíngshuō‘ài
他の人が恋愛するのを見ると

我尽量不回头
wǒ jìnliàng bù huítóu
僕はできるだけ振り返らないようにする




相爱的日子我算过
xiāng‘ài de rìzi wǒ suàn guò
互いに愛した日々を僕は数えた

我以为那是天长地久
wǒ yǐwéi nà shì tiānchángdìjiǔ
僕はそれが永遠に続くと思っていた

想不到这样的你和我
xiǎngbudào zhèyàng de nǐ hé wǒ
僕らがこうなるなんて思いもしない

会漂流在两条不同的时间河流喔
huì piāoliú zài liǎng tiáo bù tóng de shíjiān héliú o
二つの違う時間を流れることができる

 

分手的话你说的婉转温柔
fēnshǒu de huà nǐ shuō de wǎnzhuǎn wēnróu
別れ話 君の話は遠回しの優しさ

我怎么听总觉得不够
wǒ zěnme tīng zǒng juéde bùgòu
僕はどう聞いても足りない

从此各自承受各自折磨
cóngcǐ gèzì chéngshòu gèzì zhémo
これから各自受け入れ各自苦しむ

不往一辈子的这条路来走 喔
bù wǎng yībèizi de zhè tiáo lù lái zǒu o
一生この道を歩むのではない

 

现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

没有承诺揹负在肩头
méiyou chéngnuò bēi fù zài jiāntóu
できなかった約束を肩に背負っている

我并不想要这样的自由
wǒ bìng bù xiǎng yào zhèyàng de zìyóu
僕はこんな自由は必要としていない

 

现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

看到别人谈情说爱
kàndào biéren tánqíngshuō‘ài
他の人が恋愛するのを見ると

我尽量不回头
wǒ jìnliàng bù huítóu
僕はできるだけ振り返らないようにする




现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

没有承诺揹负在肩头
méiyou chéngnuò bēi fù zài jiāntóu
できなかった約束を肩に背負っている

我并不想要这样的自由
wǒ bìng bù xiǎng yào zhèyàng de zìyóu
僕はこんな自由は必要としていない

 

现在以后我忠于寂寞
xiànzài yǐhòu wǒ zhōngyú jìmò
これから僕は寂しさに忠実になるら

看到别人谈情说爱
kàndào biéren tánqíngshuō‘ài
他の人が恋愛するのを見ると

我尽量不回头
wǒ jìnliàng bù huítóu
僕はできるだけ振り返らないようにする


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=NPqb2zp6F4I&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.