台湾の超人気歌手周杰伦 Jay Chou【哪里都是你 Na Li Dou Shi Ni】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
映画「天台 The Rooftop」挿入曲
「天台 The Rooftop」は2013年に台湾を始め、中国やマレーシアでも公開された人気映画です。なんと、周杰伦(Jay Chou)がディレクターをしています!!
周杰伦、李心艾、曾志伟、柯有伦、王学圻といったキャストが出演しています。
そして、この映画の挿入歌になっているのが【哪里都是你】です。
【曲名】哪里都是你
【ピンイン】nǎlǐ dōu shì nǐ
【カタカナ】ナァリドウシィニー
【曲名の意味】どこにでも君がいる
【歌手】周杰伦
【ピンイン】zhōu jié lún
【カタカナ】ジョウジエルン、ジェイ・チョウ
【作詞】周杰伦
【作曲】周杰伦
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】You Are Everywhere
【Pinyin】Na Li Dou Shi Ni
【Singer】Jay Chou (Zhou Jie Lun)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
周杰伦(ジェイ・チョウ)自身が、監督・主演をしている映画にも注目です!!
出典:Youtube
把她忘记
bǎ tā wàngjì
君を忘れる
重复告诉自己
chóngfù gàosu zìjǐ
繰り返し自分に言い聞かせる
熟悉不再熟悉
shúxī búzài shúxī
よく知っていたのは過去のことで
但清晰却还是一样清晰
dàn qīngxī què háishi yīyàng qīngxī
でもはっきりしていることは今でもはっきりしている
喔~去吧
wo~ qùba
wow~行こう
随着右手旋律
suízhe yòushŏu xuánlǜ
右手の旋律にしたがって
忘了左手的委屈
wàngle zuŏshŏu de wĕiqu
左手のつらさは忘れた
就算没伴奏也可以继续
jiù suàn méi bànzòu yĕ kĕyǐ jìxù
伴奏がなくても続けられるから
前进 找寻新的记忆和空气
qiánjìn zhǎoxún xīn de jìyì hé kōngqì
前に進もう 新たな記憶と空気を求めて
放晴 等雨说放弃
fàngqíng dĕngyŭ shuō fàngqì
晴れ渡る 雨を待つのは諦めることだよ
在有眼泪的雨里
zài yŏu yǎnlèide yŭlǐ
涙の雨が流れる中で
哪里都是你
nǎlǐ dōu shì nǐ
どこにでも君がいるんだ
擦干是否就看不见你
cāgān shìfŏu jiù kànbujiàn nǐ
涙を拭っただけで、君は見えなくなるのかな?
脑海里 你的笑容太彻底
nǎohǎi lǐ nǐ de xiàoróng tài chèdǐ
頭の中で君の笑顔は綺麗すぎる
彻底把我囚禁在你的呼吸
chèdǐ bǎ wŏ qiújìn zài nǐde hūxī
完全に僕を君の呼吸の中に閉じ込める
我跟着哭泣
wŏ gēnzhe kūqì
僕は泣き続ける
在有眼泪的雨里
zài yŏu yǎnlèide yŭlǐ
涙の雨が流れる中で
哪里都是你
nǎlǐ dōu shì nǐ
どこにでも君がいるんだ
抱紧你是我逃离的距离
bàojǐn nǐ shì wŏ táolíde jùlí
君を抱くのは僕が逃げ離れた距離
太拥挤 我在你的世界里
tài yōngjǐ wŏ zài nǐde shìjièlǐ
大変混み合っている 僕は君の世界の中にいる
看不清楚的是你还是自己
kànbuqīngchu de shì nǐ háishi zìjǐ
はっきりと見えないのは君なのかな?それとも僕なのかな?
我们都在等雨停
wŏmen dōu zài dĕng yŭ tíng
僕らは皆雨が止むのを待っている
把她忘记
bǎ tā wàngjì
君を忘れる
重复告诉自己
chóngfù gàosu zìjǐ
繰り返し自分に言い聞かせる
熟悉不再熟悉
shúxī búzài shúxī
よく知っていたのは過去のことで
但清晰却还是一样清晰
dàn qīngxī què háishi yīyàng qīngxī
でもはっきりしていることは今でもはっきりしている
喔~去吧
wo~ qùba
wow~行こう
随着右手旋律
suízhe yòushŏu xuánlǜ
右手の旋律にしたがって
忘了左手的委屈
wàngle zuŏshŏu de wĕiqu
左手のつらさは忘れた
就算没伴奏也可以继续
jiù suàn méi bànzòu yĕ kĕyǐ jìxù
伴奏がなくても続けられるから
前进 找寻新的记忆和空气
qiánjìn zhǎoxún xīn de jìyì hé kōngqì
前に進もう 新たな記憶と空気を求めて
放晴 等雨说放弃
fàngqíng dĕngyŭ shuō fàngqì
晴れ渡る 雨を待つのは諦めることだよ
在有眼泪的雨里
zài yŏu yǎnlèide yŭlǐ
涙の雨が流れる中で
哪里都是你
nǎlǐ dōu shì nǐ
どこにでも君がいるんだ
擦干是否就看不见你
cāgān shìfŏu jiù kànbujiàn nǐ
涙を拭っただけで、君は見えなくなるのかな?
脑海里 你的笑容太彻底
nǎohǎi lǐ nǐ de xiàoróng tài chèdǐ
頭の中で君の笑顔は綺麗すぎる
彻底把我囚禁在你的呼吸
chèdǐ bǎ wŏ qiújìn zài nǐde hūxī
完全に僕を君の呼吸の中に閉じ込める
我跟着哭泣
wŏ gēnzhe kūqì
僕は泣き続ける
在有眼泪的雨里
zài yŏu yǎnlèide yŭlǐ
涙の雨が流れる中で
哪里都是你
nǎlǐ dōu shì nǐ
どこにでも君がいるんだ
抱紧你是我逃离的距离
bàojǐn nǐ shì wŏ táolíde jùlí
君を抱くのは僕が逃げ離れた距離
太拥挤 我在你的世界里
tài yōngjǐ wŏ zài nǐde shìjièlǐ
大変混み合っている 僕は君の世界の中にいる
看不清楚的是你还是自己
kànbuqīngchu de shì nǐ háishi zìjǐ
はっきりと見えないのは君なのかな?それとも僕なのかな?
我们都在等雨停
wŏmen dōu zài dĕng yŭ tíng
僕らは皆雨が止むのを待っている
※写真出典:https://www.youtube.com/watch?v=yfn8sE9obWU
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.