C-POP

張語噥【別想太多】歌詞 Bie Xiang Tai Duo ピンイン付日本語訳

台湾人女性歌手・张语哝 Sammy サミー【別想太多 Bie Xiang Tai Duo】Do Not Think Too Muchの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【2023年】おすすめの中国語勉強アプリ20選〜初心者向け無料アプリも紹介〜中国語学習者がおすすめの中国語学習アプリをまとめて20個紹介。中国語初心者向けの勉強アプリから、課金なしの無料アプリ、発音や単語にフォーカスしたアプリ、神アプリを取り上げています。...

【曲名】別想太多
【ピンイン】bié xiǎng tài duō
【カタカナ】ビエシャンタイドゥオ
【曲名の意味】そんなに考えすぎないで

【歌手】张语哝 Sammy
【ピンイン】zhāng nóng
【カタカナ】ジャンユーノン、サミー
【作詞】张语哝
【作曲】刘伟德
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Do Not Think Too Much
【Pinyin】Bie Xiang Tai Duo
【Singer】Sammy (Zhang Yu Nong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【まとめ】中国語勉強方法や独学におすすめの本・参考書〜発音・文法・単語など40選〜中国語学習初心者の方向けに、中国語の勉強方法や中国語の勉強に人気・おすすめの本・教材・参考書のまとめ。発音・文法・単語・リスニングなどの単元別におすすめの参考書・本も紹介。中国語の勉強法や中国語を上達させるコツについても、中国語学習歴13年目で、中国・台湾等中華圏生活7年目のCPOPマニアが紹介します。...
【C-POPマニアの一言
2022年にリリースされた张语哝 Sammyのヒット曲。

出典:Youtube

依然拥抱 依旧见面
yīrán yōngbào yījiù jiànmiàn
依然と抱き合う 変わらず会う

就当开启 模式训练
jiù dāng kāiqǐ móshì xùnliàn
パターン訓練を始めた

像少了点新鲜
xiàng shǎo le diǎn xīnxiān
新鮮さが少し欠けたかのよう

 

试着寻找 幸福来源
shìzhe xúnzhǎo xìngfú láiyuán
幸せの源を探し続けている

不甘缘分就此停歇
bùgān yuánfèn jiùcǐ tíngxiē
ご縁に甘んじないと終わってしまう

在湿冷的雨天
zài shīlěng de yǔtiān
冷たく湿った雨の日

 

时光隧道 走回从前
shíguāng suìdào zǒu huí cóngqián
時間のトンネル 過去に戻り歩く

悸动遗失了留在昨天
jìdòng yíshī le liú zài zuótiān
動悸を失い昨日に残したまま

我们就此冻结
wǒmen jiùcǐ dòngjié
私たちは凍結する

 

身处在同 一个空间
shēnchǔ zài tóng yīgr kōngjiān
身体は同じ空間にあるのに

躲藏的你 就越加明显
duǒcáng de nǐ jiù yuèjiā míngxiǎn
隠れているあなた よりハッキリとする

想靠近却遥远
xiǎng kàojìn què yáoyuǎn
近づきたいけど遥か彼方

 

别想太多
bié xiǎng tài duō
そんなに考えすぎないで

挂嘴边一说再说
guà zuǐ biān yīshuō zài shuō
口元で言い合う

已看很清楚你装作
yǐ kàn hěn qīngchu nǐ zhuāngzuò
あなたの装いをハッキリと見切った

保持承诺
bǎochí chéngnuò
約束を守る

温度渐变微弱
wēndù jiànbiàn wēiruò
温度が徐々に弱くなる

 

别想太多
bié xiǎng tài duō
そんなに考えすぎないで

已互不相欠不再逃脱
yǐ hùbùxiāngqiàn bú zài táotuō
互いに不可欠でもう逃げない

坏人不由你来做
huàirén bù yóu nǐ lái zuò
あなたに悪い人は演じられない

最后这句分手我来说
zuìhòu zhè jù fēnshǒu wǒ lái shuō
この最後の別れは私にとって




时光隧道 走回从前
shíguāng suìdào zǒu huí cóngqián
時間のトンネル 過去に戻り歩く

悸动遗失了留在昨天
jìdòng yíshī le liú zài zuótiān
動悸を失い昨日に残したまま

我们就此冻结
wǒmen jiùcǐ dòngjié
私たちは凍結する

 

身处在同 一个空间
shēnchǔ zài tóng yīgr kōngjiān
身体は同じ空間にあるのに

躲藏的你 就越加明显
duǒcáng de nǐ jiù yuèjiā míngxiǎn
隠れているあなた よりハッキリとする

想靠近却遥远
xiǎng kàojìn què yáoyuǎn
近づきたいけど遥か彼方

 

别想太多
bié xiǎng tài duō
そんなに考えすぎないで

挂嘴边一说再说
guà zuǐ biān yīshuō zài shuō
口元で言い合う

已看很清楚你装作
yǐ kàn hěn qīngchu nǐ zhuāngzuò
あなたの装いをハッキリと見切った

保持承诺
bǎochí chéngnuò
約束を守る

温度渐变微弱
wēndù jiànbiàn wēiruò
温度が徐々に弱くなる

 

别想太多
bié xiǎng tài duō
そんなに考えすぎないで

已互不相欠不再逃脱
yǐ hùbùxiāngqiàn bú zài táotuō
互いに不可欠でもう逃げない

坏人不由你来做
huàirén bù yóu nǐ lái zuò
あなたに悪い人は演じられない

最后这句分手我来说
zuìhòu zhè jù fēnshǒu wǒ lái shuō
この最後の別れは私にとって




习惯没了你的空位
xíguàn méi le nǐ de kōngwèi
あなたがいないことに慣れたということ

依然想念的那一天
yīrán xiǎngniàn de nà yītiān
依然とあの日を想っている


※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=fGJbBIgVsks&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.