C-POP

周予天【My Tooth for Your Love】歌詞 我的牙想你 ピンイン付日本語訳

台湾人歌手・周予天 Alex Chou アレックス・チョウ【My Tooth for Your Love 】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。この曲は、BLドラマ「我的牙想你 Wo De Ya Xiang Ni」のエンディング曲になっています。

周予天 Alex【分手放手】歌詞 永遠的第一名 ピンイン付日本語訳台湾人歌手・周予天 Alex Chou アレックス・チョウ【分手放手 Fen Shou Fang Shou】Hard To Let Goの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介。台湾BLドラマ「永遠的第一名」のエンディング曲です。...

【曲名】我的牙想你
【ピンイン】wéiyī xiě guò de qíngshū
【カタカナ】ウェイイーシエグオダチンシュー
【曲名の意味】唯一書いたラブレター

【歌手】周予天
【ピンイン】zhōu tiān
【カタカナ】ジョウユーティエン、アレックス・チョウ
【作詞】周予天/吴易纬
【作曲】周予天
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】The Love Letter
【Pinyin】Wei Yi Xie Guo De Qing Shu
【Singer】Xiao Huang Qi (Ricky Hsiao)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
BLドラマ「我的牙想你」のエンディング曲!

出典:Youtube
【まとめ】台湾で人気で有名な台湾人男性歌手・グループ〜厳選30選〜CPOP大国である台湾で、人気・有名な台湾人男性CPOP歌手・グループを30人(組)まとめてみました。台湾音楽、台湾人男性歌手やアーティスト、グループについて知りたいという方におすすめの記事です。それぞれの男性CPOP歌手の一押しソングも紹介しています。...

在平凡的街 擦肩错过的人会是谁
zài píngfán de jiē cā jiān cuòguò de rén huì shì shéi
平凡な街ですれ違う人は誰だろう?

不可能 是你的脸
bù kěnéng shì nǐ de liǎn
君の顔のはずがない

心跳得很贴 越想靠近却越是疏远
xīntiào de hěn tiē yuè xiǎng kàojìn què yuè shì shūyuǎn
心のドキドキし、近づきたいと思うほどに離れてしまう

隔离在 安全界线
gélí zài ānquán jièxiàn
安全のラインで隔離されている

 

飞逝的时间 激动了暧昧
fēishì de shíjiān jīdòng le àimèi
過ぎ去った時間 曖昧さの衝動

转身后 再也 没有 机会
zhuǎnshēn hòu zài yě méiyou jīhuì
振り向くともうチャンスはない

勇气是标配 对你的感觉
yǒngqì shì biāopèi duì nǐ de gǎnjué
勇気はスタンダード 君への感覚

好想要 大声 告诉 世界
hǎo xiǎng yào dàshēng gàosu shìjiè
大声で世界に言いたい

 

就尽管保持 你本来的模样
jiù jǐnguǎn bǎochí nǐ běnlái de móyàng
できるだけ保つ 君の本来の様子を

不值得为谁 把你的心遗忘
bù zhíde wèi shéi bǎ nǐ de xīn yíwàng
誰かのために君の心を忘れる価値はない

天塌下 有我的肩膀
tiān tāxià yǒu wǒ de jiānbǎng
空が崩れても僕の肩がある

爱不需要躲藏
ài bù xūyào duǒcáng
愛を隠す必要はない

 

就尽管给我 你无解的迷惘
jiù jǐnguǎn gěi wǒ nǐ wújiě de míwǎng
できる限り僕に欲しい 君が解くことのできない困惑

你让我爱上 最自由的光芒
nǐ ràng wǒ àishàng zuì zìyóu de guāngmáng
君は僕に最も自由な光線を愛させた

想着你 我难以自拔
xiǎngzhe nǐ wǒ nányǐ zìbá
君を想う 僕は抜け出せない

My tooth for your love

My tooth for your love




把握爱以前 就怕不小心害你流泪
bǎwò ài yǐqián jiù pà bù xiǎoxīb hài nǐ liúlèi
愛を掴む前に 君を思いがけず泣かせてしまわないか怖いからこそ

我们才 裹足不前
wǒmen cái guǒzúbùqián
僕らは躊躇ってしまう

用玫瑰花香 触动平行世界能重叠
yòng méiguihuā chùdòng píngxíng shìjiè néng chóngdié
薔薇の香りがパラレルワールドに触れて重なる

守护你 绝不妥协
shǒuhù nǐ juébù tuǒxié
君を守る 絶対に妥協しない

 

爱本该纯粹 无关错与对
ài běn gāi chúncuì wúguān cuò yǔ duì
愛はもともと純粋なものであるべき 正解も不正解も関係ない

这未来 你是 唯一 注解
zhè wèilái nǐ shì wéiyī zhùjiě
この未来において君は唯一の注釈

勇气是标配 对你的感觉
yǒngqì shì biāopèi duì nǐ de gǎnjué
勇気はスタンダード 君への感覚

好想要 大声 告诉 世界
hǎo xiǎng yào dàshēng gàosu shìjiè
大声で世界に言いたい

 

就尽管保持 你本来的模样
jiù jǐnguǎn bǎochí nǐ běnlái de móyàng
できるだけ保つ 君の本来の様子を

不值得为谁 把你的心遗忘
bù zhíde wèi shéi bǎ nǐ de xīn yíwàng
誰かのために君の心を忘れる価値はない

天塌下 有我的肩膀
tiān tāxià yǒu wǒ de jiānbǎng
空が崩れても僕の肩がある

爱不需要躲藏
ài bù xūyào duǒcáng
愛を隠す必要はない

 

就尽管给我 你无解的迷惘
jiù jǐnguǎn gěi wǒ nǐ wújiě de míwǎng
できる限り僕に欲しい 君が解くことのできない困惑

你让我爱上 最自由的光芒
nǐ ràng wǒ àishàng zuì zìyóu de guāngmáng
君は僕に最も自由な光線を愛させた

想着你 我难以自拔
xiǎngzhe nǐ wǒ nányǐ zìbá
君を想う 僕は抜け出せない

My tooth for your love




天使吻过的脸庞
tiānshǐ wěn guò de liǎnpáng
天使がキスした頬

你用微笑渲染月光
nǐ yòng wēixiào xuànrǎn yuèguāng
君は笑顔で月光を染める

你的珍贵 胜过一切
nǐ de zhēnguì shèngguò yīqiè
君の大切さは全てに勝る

My tooth for your love

For your love

 

就尽管成为 你快乐的模样
jiù jǐnguǎn chéngwéi nǐ kuàilè de móyàng
できる限り、君の楽しい様子になろうとする

不值得为谁 把你的心遗忘
bù zhíde wèi shéi bǎ nǐ de xīn yíwàng
誰かのために君の心を忘れる価値はない

你的美 请为我绽放
nǐ de měi qǐng wèi wǒ zhànfàng
君の美しさを僕のために放って

爱不需要躲藏
ài bù xūyào duǒcáng
愛を隠す必要はない

 

就尽管给我 你无解的迷惘
jiù jǐnguǎn gěi wǒ nǐ wújiě de míwǎng
できる限り僕に欲しい 君が解くことのできない困惑

你让我爱上 最自由的光芒
nǐ ràng wǒ àishàng zuì zìyóu de guāngmáng
君は僕に最も自由な光線を愛させた

想着你 我难以自拔
xiǎngzhe nǐ wǒ nányǐ zìbá
君を想う 僕は抜け出せない

My tooth for your love


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=6g_SdKOE0As&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.