マレーシア出身の人気歌手光良 Guang Liang (Michael Wong) Tong Hua【童话】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】童话
【ピンイン】
【カタカナ】トンファ
【曲名の意味】童話、フェアリー・テイル
【歌手】光良 (Michael Wong)
【ピンイン】
【カタカナ】グァンリャン (マイケル・ウォン)
【作詞】光良
【作曲】光良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Fairy Tales
【Pinyin】Tong Hua
【Singer】Guang Liang (Michael Wong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
童话は中華圏において知らない人はいないほどの人気曲です!!
出典:Youtube
忘了有多久 再没听到你
wàng le yǒu duōjiǔ zài méi tīngdào nǐ
忘れてからどれぐらい経ったのだろう?
对我说妳 最爱的故事
duì wǒ shuō nǐ zuì ài de gùshi
君が僕に話す大好きなストーリーを聞けなくなってから
我想了很久 我开始慌了
wǒ xiǎng le hěn jiǔ wǒ kāishǐ huāng le
僕はしばらく考えて 慌て始めたんだ
是不是我又做错了什么
shìbushì wǒ yòu zuò cuò le shénme
また何か間違いをおかしたんじゃないかと
妳哭着对我说 童话里都是骗人的
nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piànrén de
君は泣きながら僕に言う 童話は全部偽りだと
我不可能是妳的王子
wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
僕は君の王子になれる訳がない
也许妳不会懂 从妳说爱我以后
yěxǔ nǐ búhuì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
君は分からないかもしれないけど 君が僕に愛してると言ってから
我的天空星星都亮了
wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le
僕の空に星たちが輝きだしたんだ
我愿变成童话里 妳爱的那个天使
wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
僕は、童話の中で君の愛するあの天使になれると望んでる
张开双手变成翅膀守护妳
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
信じて 僕たちは童話のストーリーのように
幸福和快乐是结局
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸せで楽しい結末になると信じて
妳哭着对我说 童话里都是骗人的
nǐ kūzhe duì wǒ shuō tónghuà lǐ dōu shì piànrén de
君は泣きながら僕に言う 童話は全部偽りだと
我不可能是妳的王子
wǒ bù kěnéng shì nǐ de wángzǐ
僕は君の王子になれる訳がない
也许妳不会懂 从妳说爱我以后
yěxǔ nǐ búhuì dǒng cóng nǐ shuō ài wǒ yǐhòu
君は分からないかもしれないけど 君が僕に愛してると言ってから
我的天空星星都亮了
wǒ de tiānkōng xīngxīng dōu liàng le
僕の空に星たちが輝きだしたんだ
我愿变成童话里 妳爱的那个天使
wǒ yuàn biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
僕は、童話の中で君の愛するあの天使になれると望んでる
张开双手变成翅膀守护妳
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
信じて 僕たちは童話のストーリーのように
幸福和快乐是结局
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸せで楽しい結末になると信じて
我要变成童话里 妳爱的那个天使
wǒ yào biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
僕は童話の中で君の愛するあの天使になりたい
张开双手变成翅膀守护妳
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
信じて 僕たちは童話のストーリーのように
幸福和快乐是结局
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸せで楽しい結末になると信じて
我会变成童话里 妳爱的那个天使
wǒ huì biànchéng tónghuà lǐ nǐ ài de nàge tiānshǐ
僕は童話の中で君の愛するあの天使になれる
张开双手变成翅膀守护妳
zhāngkāi shuāngshǒu biànchéng chìbǎng shǒuhù nǐ
広げた両手を翼に変えて君を守るんだ
妳要相信 相信我们会像童话故事里
nǐ yào xiāngxìn xiāngxìn wǒmen huì xiàng tónghuà gùshi lǐ
信じて 僕たちは童話のストーリーのように
幸福和快乐是结局
xìngfú hé kuàilè shì jiéjú
幸せで楽しい結末になると信じて
一起写我们的结局
yīqǐ xiě wǒmen de jiéjú
一緒に結末を描こうよ
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=bBcp_ljCBGU
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.