台湾人の人気歌手である萧秉治 Xiao Bing Chih シャオビンチー【逃 Tao】Run Awayの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】逃
【ピンイン】táo
【カタカナ】タオ
【曲名の意味】逃げる
【歌手】萧秉治
【ピンイン】xiāo bǐng zhì
【カタカナ】シャオビンジィ、シャオビンチー
【作詞】萧秉治、違章
【作曲】萧秉治
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Run Away
【Pinyin】Tao
【Singer】Xiao Bing Chih
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
2022年にリリースされたカッコいい一曲!
我摔的伤痕累累
wǒ shuāi de shānghénlěilěi
僕は転げて傷だらけ
一个人独自崩溃
yīge rén dúzì bēngkuì
自分一人で崩れる
一颗心寻找同类
yī kē xīn xúnzhǎo tónglèi
一つの心が同類を探す
梦里面 我只能自我毁灭
mèng lǐmiàn wǒ zhǐnéng zìwǒ huǐmiè
夢の中で自分は自分を壊すことしかできない
当希望凋零腐朽在深不见底的漆黑
dāng xīwàng diāolíng fǔxiǔ zài shēnbùjiàndǐ de qīhēi
希望は朽ち果て漆黒の底に見えなくなる
多么想靠近一点
duōme xiǎng kàojìn yīdiǎn
ちょっと近寄りたいと強く思う
你会发现我灵魂其实这么完美
nǐ huì fāxiàn wǒ línghún qíshí zhème wánměi
君は僕の魂がこんなにも完璧だと気付くことができる
熬过一切
áo guò yīqiè
全てを耐え忍ぶ
当眼泪摧毁我快要崩塌的世界
dāng yǎnlèi cuīhuǐ wǒ kuàiyào bēngtā de shìjiè
涙は僕の世界を壊してしまいそう
我想要逃
wǒ xiǎng yào táo
僕は逃げたいと思う
逃离我心里死的结
táolí wǒ xīnlǐ sǐ de jié
僕の心の中にある解けない結び目から逃げる
我想要烧
wǒ xiǎng yào shāo
僕は燃やしたいと思う
烧毁我心里的黑夜
shāohuǐ wǒ xīnlǐ de hēiyè
僕の心の中にある暗闇を
不再为了谁而慈悲
bú zài wèile shéi ér cíbēi
もう誰のためにも慈悲深くならない
不需要虚假的安慰
bú xūyào xūjiǎ de ānwèi
偽の慰めは必要ない
我终于幸福蜕变
wǒ zhōngyú xìngfú tuìbiàn
僕はついに幸せから変化する
有个人紧紧依偎
yǒu ge rén jǐnjǐn yīwēi
ギュッと寄り添ってくれる人がいる
有颗心善良理解
yǒu kē xīn shànliáng lǐjiě
善意で理解してくれる心がある
梦里面 我不再渺小卑微
mèng lǐmiàn wǒ bú zài miǎoxiǎo bēiwēi
夢の中で僕はもうちっぽけで卑屈にならない
当黎明温柔轻抚我痛彻冰封的心扉
dāng límíng wēnróu qīngfǔ wǒ tòng chè bīngfēng de xīnfēi
夜明けが優しく僕の痛んで凍った心の扉を撫でる
如果你靠近一点
rúguǒ nǐ kàojìn yīdiǎn
もし君がちょっと近づいたら
雨过天晴后生命其实这么珍贵
yǔguòtiānqíng hòu shēngmìng qíshí zhème zhēnguì
雨が上がって晴れた後、命はこんなにも貴い
熬过一切
áo guò yīqiè
全てを耐え忍ぶ
当星空点亮我想要拥抱的世界
dāng xīngkōng diǎnliàng wǒ xiǎng yào yōngbào de shìjiè
星空が灯り 僕は世界を抱きたい
我想要逃
wǒ xiǎng yào táo
僕は逃げたいと思う
逃离我心里死的结
táolí wǒ xīnlǐ sǐ de jié
僕の心の中にある解けない結び目から逃げる
我想要烧
wǒ xiǎng yào shāo
僕は燃やしたいと思う
烧毁我心里的黑夜
shāohuǐ wǒ xīnlǐ de hēiyè
僕の心の中にある暗闇を
不再为了谁而慈悲
bú zài wèile shéi ér cíbēi
もう誰のためにも慈悲深くならない
不需要虚假的安慰
bú xūyào xūjiǎ de ānwèi
偽の慰めは必要ない
我想要讨
wǒ xiǎng yào tǎo
僕は要求したい
讨回我梦遗失的美
tǎo huí wǒ mèng yíshī de měi
僕が夢で失った美を取り戻す
我想要饶
wǒ xiǎng yào ráo
僕は満たしたい
饶了我轮回的纠结
ráo le wǒ lúnhuí de jiūjié
僕のもつれた円を満たす
不再为了谁而亏欠
bú zài wèile shéi ér kuīqiàn
もう誰かのために借りを作らない
只需要自由的高飞
zhǐ xūyào zìyóu de gāo fēi
ただ自由に高く飛んでいく必要だけがある
只需要自由的高飞
zhǐ xūyào zìyóu de gāo fēi
ただ自由に高く飛んでいく必要だけがある
我想要逃
wǒ xiǎng yào táo
僕は逃げたいと思う
逃离我心里死的结
táolí wǒ xīnlǐ sǐ de jié
僕の心の中にある解けない結び目から逃げる
我想要烧
wǒ xiǎng yào shāo
僕は燃やしたいと思う
烧毁我心里的黑夜
shāohuǐ wǒ xīnlǐ de hēiyè
僕の心の中にある暗闇を
不再为了谁而慈悲
bú zài wèile shéi ér cíbēi
もう誰のためにも慈悲深くならない
不需要虚假的安慰
bú xūyào xūjiǎ de ānwèi
偽の慰めは必要ない
我想要讨
wǒ xiǎng yào tǎo
僕は要求したい
讨回我梦遗失的美
tǎo huí wǒ mèng yíshī de měi
僕が夢で失った美を取り戻す
我想要饶
wǒ xiǎng yào ráo
僕は満たしたい
饶了我轮回的纠结
ráo le wǒ lúnhuí de jiūjié
僕のもつれた円を満たす
不再为了谁而亏欠
bú zài wèile shéi ér kuīqiàn
もう誰かのために借りを作らない
只需要自由的高飞
zhǐ xūyào zìyóu de gāo fēi
ただ自由に高く飛んでいく必要だけがある
只需要自由的高飞
zhǐ xūyào zìyóu de gāo fēi
ただ自由に高く飛んでいく必要だけがある
※写真出典: https://www.youtube.com/watch?v=TI2mzHG9ReU&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.