マレーシア人男性歌手・光良 Michael Wong【第一次 Di Yi Ci】First Timeの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】第一次
【ピンイン】dìyīcì
【カタカナ】ディーイーツゥ
【曲名の意味】初めて
【歌手】光良 (Michael Wong)
【ピンイン】guāng liáng
【カタカナ】グァンリャン (マイケル・ウォン)
【作詞】张天成
【作曲】光良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】First Time
【Pinyin】Di Yi Ci
【Singer】Guang Liang (Michael Wong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
光良 Guang Liangの名曲!!色んな歌手にカバーされています!
出典:Youtube
当你看着我 我没有开口 已被你猜透
dāng nǐ kànzhe wǒ wǒ méiyou kāikǒu yǐ bèi nǐ cāitòu
君が僕を見ている時 僕は何も言っていないのに君に見透かされている
还是没把握 还是没有符合 你的要求
háishi méi bǎwò háishi méiyou fúhé de yāoqiú
それでも掴みきれてない 君の求めるものにマッチしていない
是我自己想得太多
shìwǒ zìjǐ xiǎngde tài duō
僕が考えすぎなの?
还是你也在闪躲
háishi nǐ yě zài shǎnduǒ
それとも君も避けているの?
如果真的选择是我
rúguǒ zhēn de xuǎnzé shì wǒ
もし本当に選ぶのが僕なら
我鼓起勇气去接受
wǒ gǔqǐ yǒngqì qù jiēshòu
僕は勇気を出して受け入れる
不知不觉让视线开始 闪烁
bùzhībùjué ràng shìxiàn kāishǐ shǎnshuò
知らず知らずのうちに視線が輝き始める
喔 第一次我 说爱你的时候
o dìyīcì wǒ shuō ài nǐ de shíhou
初めて僕が君に愛していると言った時
呼吸难过 心不停地颤抖
hūxī nánguò xīn bùtíng de chàndǒu
息苦しくて心はずっと震えていた
喔 第一次我 牵起你的双手
o dìyīcì wǒ qiān qǐ nǐ de shuāngshǒu
初めて僕が君の両手を繋いだ時
失去方向 不知该往那儿走
shīqù fāngxiàng bùzhī gāi wǎng nàr zǒu
方向を失い どこへ向かって歩けばいいか分からなかった
那是一起相爱的理由
nà shì yīqǐ xiāng’ài de lǐyóu
それが愛し合う理由
那是一起厮守
nà shì yīqǐ sīshǒu
それが一緒に寄り添い合うということ
喔 第一次吻 你深深的酒窝
o dìyīcì wěn nǐ shēnshēn de jiǔwō
初めて君の深いエクボにキスした時
想要清醒却冲昏了头
xiǎng yào qīngxǐng què chōng hūn le tóu
しっかりしなかったけど頭がこんがらがった
喔 第一次你 躺在我的胸口
o dìyīcì nǐ tǎng zài wǒ de xiōngkǒu
初めて君が僕の胸元に横たわった時
二十四小时没有分开过
èrshí sì xiǎoshí méiyou fēnkāi guò
24時間離れなかった
那是第一次知道天长地久
nà shì dìyīcì zhīdào tiānchángdìjiǔ
それは初めて変わることのない愛を知った時
是我自己想得太多
shìwǒ zìjǐ xiǎngde tài duō
僕が考えすぎなの?
还是你也在闪躲
háishi nǐ yě zài shǎnduǒ
それとも君も避けているの?
如果真的选择是我
rúguǒ zhēn de xuǎnzé shì wǒ
もし本当に選ぶのが僕なら
我鼓起勇气去接受
wǒ gǔqǐ yǒngqì qù jiēshòu
僕は勇気を出して受け入れる
不知不觉让视线开始 闪烁
bùzhībùjué ràng shìxiàn kāishǐ shǎnshuò
知らず知らずのうちに視線が輝き始める
喔 第一次我 说爱你的时候
o dìyīcì wǒ shuō ài nǐ de shíhou
初めて僕が君に愛していると言った時
呼吸难过 心不停地颤抖
hūxī nánguò xīn bùtíng de chàndǒu
息苦しくて心はずっと震えていた
喔 第一次我 牵起你的双手
o dìyīcì wǒ qiān qǐ nǐ de shuāngshǒu
初めて僕が君の両手を繋いだ時
失去方向 不知该往那儿走
shīqù fāngxiàng bùzhī gāi wǎng nàr zǒu
方向を失い どこへ向かって歩けばいいか分からなかった
那是一起相爱的理由
nà shì yīqǐ xiāng’ài de lǐyóu
それが愛し合う理由
对我
duì wǒ
僕に
感觉你属于我 感觉你的眼眸
gǎnjué nǐ shǔyú wǒ gànjué nǐ de yǎnmóu
君が僕に属していると感じる 君の眼差しを感じる
第一次就决定 绝不会错
dìyīcì jiù juédìng juébù huì cuò
初めての決定 間違えるはずがない
喔 第一次我 说爱你的时候
o dìyīcì wǒ shuō ài nǐ de shíhou
初めて僕が君に愛していると言った時
呼吸难过 心不停地颤抖
hūxī nánguò xīn bùtíng de chàndǒu
息苦しくて心はずっと震えていた
喔 第一次我 牵起你的双手
o dìyīcì wǒ qiān qǐ nǐ de shuāngshǒu
初めて僕が君の両手を繋いだ時
失去方向 不知该往那儿走
shīqù fāngxiàng bùzhī gāi wǎng nàr zǒu
方向を失い どこへ向かって歩けばいいか分からなかった
那是一起相爱的理由
nà shì yīqǐ xiāng’ài de lǐyóu
それが愛し合う理由
那是一起厮守
nà shì yīqǐ sīshǒu
それが一緒に寄り添い合うということ
喔 第一次吻 你深深的酒窝
o dìyīcì wěn nǐ shēnshēn de jiǔwō
初めて君の深いエクボにキスした時
想要清醒却冲昏了头
xiǎng yào qīngxǐng què chōng hūn le tóu
しっかりしなかったけど頭がこんがらがった
喔 第一次你 躺在我的胸口
o dìyīcì nǐ tǎng zài wǒ de xiōngkǒu
初めて君が僕の胸元に横たわった時
二十四小时没有分开过
èrshí sì xiǎoshí méiyou fēnkāi guò
24時間離れなかった
那是第一次知道天长地久
nà shì dìyīcì zhīdào tiānchángdìjiǔ
それは初めて変わることのない愛を知った時
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=rFsn1tzhcHk&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.