台湾人女性歌手・陈忻玥 Vicky Chen ヴィッキーチェン【你夠了 Ni Gou Le】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】你夠了
【ピンイン】nǐ gòu le
【カタカナ】ニーゴウラ
【曲名の意味】もう十分
【歌手】陈忻玥 Vicky Chen
【ピンイン】chén xīn yuè
【カタカナ】チェンシンユエ、ヴィッキーチェン
【作詞】陈忻玥 Vicky Chen
【作曲】陈忻玥 Vicky Chen、陶山 Skot Suyama
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Enough is Enough
【Pinyin】Ni Gou Le
【Singer】Vicky Chen (Chen Xin Yue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
今注目のシンガーソングライター・陈忻玥 Vicky Chenが2022年にリリースしたカッコいいリズムの失恋ソング。
我还能怎么做
wǒ hái néng zěnme zuò
私にまだ何ができるの?
才能符合你的要求
cái néng fúhé nǐ de yāoqiú
あなたの要求に合致するために
做那个你要的女友
zuò nàge nǐ yào de nǚyǒu
あなたの求める彼女になるために
还能做什么
hái néng zuò shénme
どうしたらいいの?
才能走入你的心头
cái néng zǒurù nǐ de xīntóu
あなたの心の中に入るために
不再承受你的冷漠
bú zài chéngshòu nǐ de lěngmò
もうあなたの冷たさを受け入れられない
靠近的时候
kàojìn de shíhou
近づく時
你因为害怕失控
nǐ yīnwèi hàipà shīkòng
あなたはコントロールを失うのが怖いから
一手狠狠推开了我
yīshǒu hěnhěn tuīkāi le wǒ
酷く私を引き離した
道歉的时候
dàoqiàn de shíhou
謝る時
只想换取我的沉默
zhǐ xiǎng huànqǔ wǒ de chénmò
私の沈黙と取り替えたいと思うだけ
要我别再啰唆
yào wǒ bié zài luōsuo
私にもうくどくどさせない
So I turned this love
Till it’s painful for us to touch
Oh I burned this love
Till there’s nothing left but dust
你够了 都散了
nǐ gòu le dōu sàn le
もう十分 全て散った
没说的那些曾爱过的
méi shuō de nàxiē céng ài guò de
言えなかったこと かつて愛したこと
别说了 我很痛了
bié shuō le wǒ hěn tòng le
もう言わないで 私は傷ついた
你说的 不要了
nǐ shuō de bú yào le
あなたが言ったこと もういい
为何还要再次折磨着
wèihé hái yào zàicì zhémozhe
なぜまだ苦しむ必要があるの?
太多了 我都乱了
tài duō le wǒ dōu luàn le
もうたくさん 私はぐちゃぐちゃになった
So won’t you stay with me
Till we burn each other down
Why don’t you stay with me
你够了 都散了 别说了
nǐ gòu le dōu sàn le bié shuō le
もう十分 全て散った もう言わないで
这痛一次 就够了
zhè tòng yīcì jiù gòu le
この痛みは一度でも十分
夜里收到你的讯息
yèlǐ shōudào nǐ de xùnxī
夜にあなたのメッセージを受け取ると
就想回到你的怀里
jiù xiǎng huídào nǐ de huáilǐ
あなたの懐にもどりたいと思う
忘了之前有多努力的
wàng le zhīqián yǒu duō nǔlì de
かつてどれだけ努力したか忘れた
想挤进你的世界里
xiǎng jǐjìn nǐ de shìjiè lǐ
あなたの世界に入り込みたい
是不是我都没让你 争取
shìbushì wǒ dōu méi ràng nǐ zhēngqǔ
私はあなたを必死にさせられなかったの?
所以对你来说都太 容易
suǒyǐ duì nǐ lái shuō dōu tài róngyì
だからあなたにとっては全てが容易すぎた
丢下我也可以很轻易
diūxià wǒ yě kěyǐ hěn qīngyì
私を見捨てるのも簡単
反正 我一定会一直爱着你
fǎnzhèng wǒ yīdìng huì yīzhí àizhe nǐ
どのみち私はずっとあなたを愛している
So I turned this love
Till it’s painful for us to touch
Oh I burned this love
Till there’s nothing left but dust
你够了 都散了
nǐ gòu le dōu sàn le
もう十分 全て散った
没说的那些曾爱过的
méi shuō de nàxiē céng ài guò de
言えなかったこと かつて愛したこと
别说了 我很痛了
bié shuō le wǒ hěn tòng le
もう言わないで 私は傷ついた
你说的 不要了
nǐ shuō de bú yào le
あなたが言ったこと もういい
为何还要再次折磨着
wèihé hái yào zàicì zhémozhe
なぜまだ苦しむ必要があるの?
太多了 我都乱了
tài duō le wǒ dōu luàn le
もうたくさん 私はぐちゃぐちゃになった
So won’t you stay with me
Till we burn each other down
Why don’t you stay with me
你够了 都散了 别说了
nǐ gòu le dōu sàn le bié shuō le
もう十分 全て散った もう言わないで
我决定不回头了
wǒ juédìng bù huítóu le
私振り返らないと決めた
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=lxBvTOaSVGM&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.