C-POP

張震嶽 A-Yue【自由】歌詞 Zi You ピンイン付日本語訳

台湾の人気ロック歌手・张震岳 A-Yue【自由 Zi You】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】自由
【ピンイン】zìyóu
【カタカナ】ズウヨウ
【曲名の意味】自由

【歌手】张震岳 (A-Yue)
【ピンイン】zhāng zhèn yuè
【カタカナ】ジャンジェンユェ、エーユェ
【作詞】张震岳
【作曲】张震岳
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Free
【Pinyin】Zi You
【Singer】Zhang Zhen Yue (A-Yue)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
张震岳 A-Yueのヒットソング!

出典:Youtube

也许会恨你
yěxǔ huì hèn nǐ
君を恨むかもしれない

我知道我的脾气不是很好
wǒ zhīdào wǒ de píqi bú shì hěn hǎo
僕は自分で気性がそんなに良くないことを知っている

也许不一定
yěxǔ bù yīdìng
絶対じゃないかもしれない

我知道我还是一样爱着你
wǒ zhīdào wǒ háishi yīyàng àizhe nǐ
僕は君を変わらず愛せることを知っている

 

打开一瓶红色的酒
dǎkāi yī píng hóngsè de jiǔ
一本の赤色のお酒を開ける

看着金鱼游来游去
kànzhe jīnyú yóu lái yóu qù
金魚が行ったり来たりするのを見ている

是否我们都想要自由
shìfǒu wǒmen dōu xiǎng yào zìyóu
僕らは自由が欲しいんじゃないかな?

 

我没有关系
wǒ méiyou guānxi
僕は大丈夫

你可以假装没事离开这里
nǐ kěyǐ jiǎzhuāng méishì líkāi zhèli
何気なく君がここから離れて行っても良い

一切好安静
yīqiè hǎo ānjìng
全てがとても静か

我只是想把情绪好好压抑
wǒ zhǐshì xiǎng bǎ qíngxù hǎohǎo yāyì
僕は気持ちをしっかりと抑えておきたいだけ

 

到底谁会先说再见
dàodǐ shéi huì xiān shuō zàijiàn
一体、誰が先にサヨナラを言えるのかな?

我知道我一定哭泣
wǒ zhīdào wǒ yīdìng jūqì
僕は泣いてしまうと分かっている

走的时候记得说爱我 爱我
zǒu de shíhou jìde shuō ài wǒ ài wǒ
去っていく時は僕を愛してると言って

 

说爱我 说爱我
shuō ài wǒ shuō ài wǒ
僕を愛してると言って 僕を愛してると言って

难道你不再爱我
nándào nǐ bú zài ài wǒ
まさか君はもう僕を愛さないのかな?

我的泪 滴下来
wǒ de lèi dī xiàlái
僕の涙がこぼれ落ちる

你从来不曾看过
nǐ cónglái bùcéng kàn guò
君はかつて見たことがない

 

为什么 为什么
wèishénme wèishénme
なんで?なんで?

爱情让人变沉重
àiqíng ràng rén biàn chénzhòng
愛は人を重たくする

没有人 告诉我
méiyou rén gàosu wǒ
誰も僕に言う人はいなかった

原来不是我想像
yuánlái bú shì wǒ xiǎngxiàng
僕が想像していたのと違った

不要回来
bú yào huílái
戻る必要はない

你已经自由了
nǐ yǐjīng zìyóu le
君はもう自由なんだ

我也已经自由了
wǒ yě yǐjīng zìyóu
僕ももう自由なんだ




也许会恨你
yěxǔ huì hèn nǐ
君を恨むかもしれない

我知道我的脾气不是很好
wǒ zhīdào wǒ de píqi bú shì hěn hǎo
僕は自分で気性がそんなに良くないことを知っている

也许不一定
yěxǔ bù yīdìng
絶対じゃないかもしれない

我知道我还是一样爱着你
wǒ zhīdào wǒ háishi yīyàng àizhe nǐ
僕は君を変わらず愛せることを知っている

 

到底谁会先说再见
dàodǐ shéi huì xiān shuō zàijiàn
一体、誰が先にサヨナラを言えるのかな?

我知道我一定哭泣
wǒ zhīdào wǒ yīdìng jūqì
僕は泣いてしまうと分かっている

走的时候记得说爱我 爱我
zǒu de shíhou jìde shuō ài wǒ ài wǒ
去っていく時は僕を愛してると言って

 

说爱我 说爱我
shuō ài wǒ shuō ài wǒ
僕を愛してると言って 僕を愛してると言って

难道你不再爱我
nándào nǐ bú zài ài wǒ
まさか君はもう僕を愛さないのかな?

我的泪 滴下来
wǒ de lèi dī xiàlái
僕の涙がこぼれ落ちる

你从来不曾看过
nǐ cónglái bùcéng kàn guò
君はかつて見たことがない

 

为什么 为什么
wèishénme wèishénme
なんで?なんで?

爱情让人变沉重
àiqíng ràng rén biàn chénzhòng
愛は人を重たくする

没有人 告诉我
méiyou rén gàosu wǒ
誰も僕に言う人はいなかった

原来不是我想像
yuánlái bú shì wǒ xiǎngxiàng
僕が想像していたのと違った

不要回来
bú yào huílái
戻る必要はない

你已经自由了
nǐ yǐjīng zìyóu le
君はもう自由なんだ

我也已经自由了
wǒ yě yǐjīng zìyóu
僕ももう自由なんだ




说爱我 说爱我
shuō ài wǒ shuō ài wǒ
僕を愛してると言って 僕を愛してると言って

难道你不再爱我
nándào nǐ bú zài ài wǒ
まさか君はもう僕を愛さないのかな?

我的泪 滴下来
wǒ de lèi dī xiàlái
僕の涙がこぼれ落ちる

你从来不曾看过
nǐ cónglái bùcéng kàn guò
君はかつて見たことがない

 

为什么 为什么
wèishénme wèishénme
なんで?なんで?

爱情让人变沉重
àiqíng ràng rén biàn chénzhòng
愛は人を重たくする

没有人 告诉我
méiyou rén gàosu wǒ
誰も僕に言う人はいなかった

原来不是我想像
yuánlái bú shì wǒ xiǎngxiàng
僕が想像していたのと違った

不要回来
bú yào huílái
戻る必要はない

你已经自由了
nǐ yǐjīng zìyóu le
君はもう自由なんだ

我也已经自由了
wǒ yě yǐjīng zìyóu
僕ももう自由なんだ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=_dsyAjwf620&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.