张学友 Jacky Cheung ジャッキーチュン【祝福 Zhu Fu】Celebrateの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】祝福
【ピンイン】zhùfú
【カタカナ】ジューフー
【曲名の意味】祝福する
【歌手】张学友 (Jacky Cheung)
【ピンイン】
【カタカナ】ジャンシュエヨウ、ジャッキーチュン
【作詞】丁晓雯
【作曲】郭子
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Celebrate
【Pinyin】Zhu Fu
【Singer】Zhang Xue You (Jacky Cheung)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
张学友 Jacky Cheungの人気曲!
(朋友我永远祝福你
péngyou wǒ yǒngyuǎn zhùfú nǐ
友達よ、永遠に君を祝福する
朋友我永远祝福你
péngyou wǒ yǒngyuǎn zhùfú nǐ
友達よ、永遠に君を祝福する
朋友我永远祝福你
péngyou wǒ yǒngyuǎn zhùfú nǐ
友達よ、永遠に君を祝福する)
不要问 不要说
bú yào wèn bú yào shuō
聞く必要もない 言う必要もない
一切尽在不言中
yīqiè jìn zài bù yánzhòng
全ては言葉では言い表せない
这一刻 偎着烛光
zhè yīkè wēizhe zhúguāng
この瞬間 キャンドルが寄り添う
让我们静静的渡过
ràng wǒmen jìngjìng de dùguò
僕らにゆっくり通過させる
莫挥手 莫回头
mò huīshǒu mò huítóu
手を振らない 振り返らない
当我唱起这首歌
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē
僕がこの歌を歌う時
怕只怕 泪水轻轻的滑落
pà zhǐpà lèishuǐ qīngqīng de huáhuò
ただ涙が軽やかに滑り落ちるのを恐れる
愿心中 永远留着我的笑容
yuàn xīn zhōng yǒngyuǎn liúzhe wǒ de xiàoróng
心の中で願う 永遠に僕の笑顔が残っていることを
伴你走过每一个春夏秋冬
bàn nǐ zǒuguò měi yīge chūnxiàqiūdōng
君と一緒に春夏秋冬を過ごす
几许愁 几许忧
jǐxǔ chóu jǐxǔ yōu
どれだけの心配 どれだけの憂い
人生难免苦与痛
rénshēng nánmiǎn kǔ yǔ tòng
人生、苦しみと痛みは避け難い
失去过 才能真正懂得去珍惜和拥有
shīqù guò cái néng zhēnzhèng dǒngde qù zhēnxī hé yōngyǒu
失ってやっと、大切さと有することを理解する
情难舍 人难留
qíng nán shě rén nán liú
気持ちは捨てがたい 人は留まりがたい
今朝一别各西东
jīnzhāo yī bié gè xī dōng
今日、別々の道に向かう
冷和热 点点滴滴在心头
lěng hé rè diǎndiǎndīdī zài xīntóu
冷たさと熱さがポツポツと心に落ちる
愿心中 永远留着我的笑容
yuàn xīn zhōng yǒngyuǎn liúzhe wǒ de xiàoróng
心の中で願う 永遠に僕の笑顔が残っていることを
伴你走过每一个春夏秋冬
bàn nǐ zǒuguò měi yīge chūnxiàqiūdōng
君と一緒に春夏秋冬を過ごす
伤离别 离别虽然在眼前
shāng líbié líbié suīrán zài yǎnqián
傷ついた別れ 別れは目の前にある
说再见 再见不会太遥远
shuō zàijiàn zàijiàn bú huì tài yáoyuǎn
別れを言う 別れても遠すぎはしない
若有缘 有缘就能期待明天
ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qīdài míngtiān
もし縁があれば 明日を期待できる
你和我重逢在灿烂的季节
nǐ hé wǒ chóngféng zài cànlàn de jìjié
君と僕が再び出会う眩しい季節
伤离别 离别虽然在眼前
shāng líbié líbié suīrán zài yǎnqián
傷ついた別れ 別れは目の前にある
说再见 再见不会太遥远
shuō zàijiàn zàijiàn bú huì tài yáoyuǎn
別れを言う 別れても遠すぎはしない
若有缘 有缘就能期待明天
ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qīdài míngtiān
もし縁があれば 明日を期待できる
你和我重逢在灿烂的季节
nǐ hé wǒ chóngféng zài cànlàn de jìjié
君と僕が再び出会う眩しい季節
(伤离别 离别虽然在眼前
shāng líbié líbié suīrán zài yǎnqián
傷ついた別れ 別れは目の前にある
说再见 再见不会太遥远
shuō zàijiàn zàijiàn bú huì tài yáoyuǎn
別れを言う 別れても遠すぎはしない
伤离别 离别虽然在眼前
shāng líbié líbié suīrán zài yǎnqián
傷ついた別れ 別れは目の前にある
说再见 再见不会太遥远
shuō zàijiàn zàijiàn bú huì tài yáoyuǎn
別れを言う 別れても遠すぎはしない)
若有缘 有缘就能期待明天
ruò yǒu yuán yǒu yuán jiù néng qīdài míngtiān
もし縁があれば 明日を期待できる
你和我重逢在灿烂的季节
nǐ hé wǒ chóngféng zài cànlàn de jìjié
君と僕が再び出会う眩しい季節
不要问 不要说
bú yào wèn bú yào shuō
聞く必要もない 言う必要もない
一切尽在不言中
yīqiè jìn zài bù yánzhòng
全ては言葉では言い表せない
这一刻 偎着烛光
zhè yīkè wēizhe zhúguāng
この瞬間 キャンドルが寄り添う
让我们静静的渡过
ràng wǒmen jìngjìng de dùguò
僕らにゆっくり通過させる
莫挥手 莫回头
mò huīshǒu mò huítóu
手を振らない 振り返らない
当我唱起这首歌
dāng wǒ chàng qǐ zhè shǒu gē
僕がこの歌を歌う時
愿心中 永远留着我的笑容
yuàn xīn zhōng yǒngyuǎn liúzhe wǒ de xiàoróng
心の中で願う 永遠に僕の笑顔が残っていることを
陪你走过每一个春夏秋冬
péi nǐ zǒuguò měi yīge chūnxiàqiūdōng
君と一緒に春夏秋冬を過ごす
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=R4qQpZ2PQ1c&ab_channel=CasePerson2
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.