梁静茹 Fish Leongと光良 Michael Wongが歌う【只能抱着你 Zhi Neng Bao Zhe Ni】I Could Only Embrace Youの歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】只能抱着你
【ピンイン】zhǐnéng bàozhe nǐ
【カタカナ】ジーノンバオジャニー
【曲名の意味】あなたを抱くことしかできない
【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【歌手】光良 (Michael Wong)
【ピンイン】guāng liáng
【カタカナ】グァンリャン (マイケル・ウォン)
【作詞】瑞业
【作曲】光良
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】I Could Only Embrace You
【Pinyin】Zhi Neng Bao Zhe Ni
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong) & Guang Liang (Michael Wong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
豪華二人によるコラボソング!
出典:Youtube
(梁静茹)
好想这样抱着你
hǎo xiǎng zhèyàng bàozhe nǐ
こんな風にあなたを抱きしめたい
我知道你有些在意
wǒ zhīdào nǐ yǒu xiē zàiyì
あなたに気にしているところがあるのを知っている
给他伤了心
gěi tā shāng le xīn
あの人の心を傷つけた
才想到可以找你
cái xiǎngdào kěyǐ zhǎo nǐ
そうしてこそあなたを探しに行ける
(光良)
好想这样抱着妳
hǎo xiǎng zhèyàng bàozhe nǐ
こんな風に君を抱きしめたい
我知道妳现在伤心
wǒ zhīdào nǐ xiànzài shāngxīn
君が今傷ついているのを知っている
想有人陪妳
xiǎng yǒurén péi nǐ
君に付き添っている人を考える
只是如此而已
zhǐshì rúcǐ éryǐ
ただこんな感じなだけ
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは分かっている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
我的泪却为他而掉
wǒ de lèi què wèi tā ér diào
私の涙はあの人のために流れる
(光良)
妳的泪却为他而掉
nǐ de lèi què wèi tā ér diào
君の涙はあの人のために流れる
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは知っている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
(梁静茹&光良)
温习拥抱
wēnxí yōngbào
抱擁を見直す
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは知っている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
(梁静茹&光良)
我的心有些动摇
wǒ de xīn yǒuxiē dòngyáo
私の心には動揺がある
(梁静茹)
你有的好他做不到
nǐ yǒu de hǎo tā zuòbudào
あなたの良いところをあの人にはできない
(光良)
他有的好我做不到
tā yǒu de hǎo wǒ zuòbudào
あなたの良いところをあの人にはできない
あの人の良いところを僕にはできない
(梁静茹)
还想他
hái xiǎng tā
まだあの人を想っている
(光良)
也许他
yěxǔ tā
もしかしたらあの人は
(梁静茹)
可能等我回家
kěnnéng děng wǒ huíjiā
私の帰りを待っているかもしれない
(光良)
等妳回家
děng nǐ huíjiā
君の帰りを待っている
(梁静茹)
在我们相识的楼下
zài wǒmen xiāngshí de lóuxià
私たちが知り合った階段下
(光良)
在妳们相识的楼下
zài nǐmen xiāngshí de loúxià
君たちが知り合った階段下
(梁静茹)
还想他
hái xiǎng tā
まだあの人を想っている
(光良)
也许他
yěxǔ tā
もしかしたらあの人は
(梁静茹)
可能拨我电话
kěnéng bō wǒ diànhuà
私に電話をかけるかもしれない
(光良)
拨妳电话
bō nǐ diànhuà
君に電話をかける
(梁静茹&光良)
留话
liú huà
メッセージを残す
(梁静茹)
还爱他
hái ài tā
まだあの人を愛している
(光良)
妳爱他
nǐ ài tā
君はあの人を愛している
(梁静茹)
我从没怀疑过
wǒ cóng méi huáiyí guò
私はかつて疑ったことがない
(光良)
没怀疑过
méi huáiyí guò
疑ったことがない
(梁静茹&光良)
今晚心底的挣扎
jīnwǎn xīndǐ de zhēngzhá
今晩、心の底にある悩みを
我不说你明白吗
wǒ bù shuō nǐ míngbai ma
私は言わない、あなたは分かる?
(梁静茹)
只能这样抱着你
zhǐnéng zhèyàng bàozhe nǐ
こんな風にあなたを抱きしめることしかできない
我知道你有些在意
wǒ zhīdào nǐ yǒu xiē zàiyì
あなたに気にしているところがあるのを知っている
给他伤了心
gěi tā shāng le xīn
あの人の心を傷つけた
才想到可以找你
cái xiǎngdào kěyǐ zhǎo nǐ
そうしてこそあなたを探しに行ける
(光良)
只能这样抱着妳
zhǐnéng zhèyàng bàozhe nǐ
こんな風に君を抱きしめることしかできない
我知道妳现在伤心
wǒ zhīdào nǐ xiànzài shāngxīn
君が今傷ついているのを知っている
想有人陪妳
xiǎng yǒurén péi nǐ
君に付き添っている人を考える
只是如此而已
zhǐshì rúcǐ éryǐ
ただこんな感じなだけ
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは分かっている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
我的泪却为他而掉
wǒ de lèi què wèi tā ér diào
私の涙はあの人のために流れる
(光良)
妳的泪却为他而掉
nǐ de lèi què wèi tā ér diào
君の涙はあの人のために流れる
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは知っている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
(梁静茹&光良)
温习拥抱
wēnxí yōngbào
抱擁を見直す
(梁静茹)
你知道
nǐ zhīdào
あなたは知っている
(光良)
我明了
wǒ míngliǎo
僕は分かっている
(梁静茹)
抱着你
bàozhe nǐ
あなたを抱きしめる
(梁静茹&光良)
我的心有些动摇
wǒ de xīn yǒuxiē dòngyáo
私の心には動揺がある
(梁静茹)
你有的好他做不到
nǐ yǒu de hǎo tā zuòbudào
あなたの良いところをあの人にはできない
(光良)
他有的好我做不到
tā yǒu de hǎo wǒ zuòbudào
あなたの良いところをあの人にはできない
あの人の良いところを僕にはできない
(梁静茹)
还想他
hái xiǎng tā
まだあの人を想っている
(光良)
也许他
yěxǔ tā
もしかしたらあの人は
(梁静茹)
可能等我回家
kěnnéng děng wǒ huíjiā
私の帰りを待っているかもしれない
(光良)
等妳回家
děng nǐ huíjiā
君の帰りを待っている
(梁静茹)
在我们相识的楼下
zài wǒmen xiāngshí de lóuxià
私たちが知り合った階段下
(光良)
在妳们相识的楼下
zài nǐmen xiāngshí de loúxià
君たちが知り合った階段下
(梁静茹)
还想他
hái xiǎng tā
まだあの人を想っている
(光良)
也许他
yěxǔ tā
もしかしたらあの人は
(梁静茹)
可能拨我电话
kěnéng bō wǒ diànhuà
私に電話をかけるかもしれない
(光良)
拨妳电话
bō nǐ diànhuà
君に電話をかける
(梁静茹&光良)
留话
liú huà
メッセージを残す
(梁静茹)
还爱他
hái ài tā
まだあの人を愛している
(光良)
妳爱他
nǐ ài tā
君はあの人を愛している
(梁静茹)
我从没怀疑过
wǒ cóng méi huáiyí guò
私はかつて疑ったことがない
(光良)
没怀疑过
méi huáiyí guò
疑ったことがない
(梁静茹&光良)
今晚心底的挣扎
jīnwǎn xīndǐ de zhēngzhá
今晩、心の底にある悩みを
我不说你明白吗
wǒ bù shuō nǐ míngbai ma
私は言わない、あなたは分かる?
我不说你明白吗
wǒ bù shuō nǐ míngbai ma
私は言わない、あなたは分かる?
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=jxOlZrBXGes&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.