台湾人女性歌手・张语哝 Sammy サミー【愿你快乐与我有关 Yuan Ni Kuai Le Yu Wo You Guan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。
【曲名】愿你快乐与我有关
【ピンイン】yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
【カタカナ】ユエンニークアイルゥユーウォヨウグアン
【曲名の意味】あなたの喜びが私に関係あることを願う
【歌手】张语哝 Sammy
【ピンイン】zhāng yǔ nóng
【カタカナ】ジャンユーノン、サミー
【作詞】张简君伟
【作曲】张简君伟
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】Hope Your Happiness Belongs To Me
【Pinyin】Yuan Ni Kuai Le Yu Wo You Guan
【Singer】Sammy (Zhang Yu Nong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
2022年にリリースされた一曲。
两个人 挤在同一把雨伞
liǎngge rén jǐ zài tóng yī bǎ yǔsǎn
2人で一つの傘に入る
两个人肩膀都湿了一半
liǎngge rén jiānbǎng dōu shī le yībàn
2人の方は半分濡れた
很喜欢 有个伴
hěn xǐhuan yǒu ge bàn
とても好き パートナーがいる
能冒险 能依赖
néng màoxiǎn néng yīlài
リスクを犯せる 頼ることができる
那画面 多可爱
nà huàmiàn duō kě‘ài
その画面はとても可愛い
两个人约在同一个车站
liǎngge rén yuē zài tóng yīge chēzhàn
2人で同じ駅で待ち合わせする
两个人总习惯交换早餐
liǎngge rén zǒng xíguàn jiāohuàn zǎocān
2人でいつも朝ご飯を交換するのに慣れた
这份爱 很简单
zhè fèn ài hěn jiǎndān
この愛はとてもシンプル
靠着你 很心安
kàozhe nǐ hěn xīn’ān
あなたにもたれると心が安らぐ
没想过 这一天会来
méi xiǎng guò zhè yītiān huì lái
この日が来るとは思わなかった
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる
还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる
愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う
那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない
深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない
还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない
还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える
闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある
两个人约在同一个车站
liǎngge rén yuē zài tóng yīge chēzhàn
2人で同じ駅で待ち合わせする
两个人总习惯交换早餐
liǎngge rén zǒng xíguàn jiāohuàn zǎocān
2人でいつも朝ご飯を交換するのに慣れた
这份爱 很简单
zhè fèn ài hěn jiǎndān
この愛はとてもシンプル
靠着你 很心安
kàozhe nǐ hěn xīn’ān
あなたにもたれると心が安らぐ
没想过 这一天会来
méi xiǎng guò zhè yītiān huì lái
この日が来るとは思わなかった
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる
还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる
愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う
那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない
深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない
还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない
还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える
闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある
爱开始的那么自然
ài kāishǐ de nàme zìrán
愛はあんなにも自然に始まり
爱结束的那么勇敢
ài jiéshù de nàme yǒnggǎn
愛はあんなにも勇敢に終わった
没有哭得 死去活来 反而心酸
méiyou kūdesǐqùhuólái fǎn‘ér xīnsuān
泣き崩れるほどではないけど心は辛い
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还能够好聚好散
hái nénggòu hǎojùhǎosàn
良い形で別れることができる
还能够笑着离开
hái nénggòu xiàozhe líkāi
笑って別れられる
愿你快乐与我有关
yuàn nǐ kuàilè yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あることを願う
那到不了的未来 难免伤感
nà dàobuliǎo de wèilái nánmiǎn shānggǎn
あの到達できない未来 悲しみは避けられない
深爱过没遗憾
shēn‘ài guò méi yíhàn
深く愛した 遺憾さはない
趁我们
chèn wǒmen
私たちはまだ
还没慢慢走散
hái méi mànmàn zǒusàn
ゆっくり去って行っていない
还没太多伤害
hái méi tài duō shānghài
そんなに深く傷つけていない
还能互相道声晚安
hái néng hùxiāng dào shēng wǎn‘ān
まだ互いにおやすみを言える
闭上眼你的温暖 会一直都在
bìshàngyǎn nǐ de wēnnuǎn huì yīzhí dōu zài
目を閉じるとあなたの温もりがいつもある
愿你的快乐能够都与我有关
yuàn nǐ de kuàilè nénggòu dōu yǔ wǒ yǒuguān
あなたの喜びが私に関係あるの望んでいる
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=ZNjgQmVIZfI&ab_channel
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.