C-POP

汪蘇瀧 Silence【有點甜】ちょっと甘い 歌詞 ピンイン付日本語訳

大ヒットドラマ「微微一笑很倾城」をはじめ、色んな場面で使われることの多い中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン & BY2【有点甜 You Dian Tian】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】有点甜
【ピンイン】yǒudiǎn tián
【カタカナ】ヨウディエンティエン
【曲名の意味】ちょっと甘い

【歌手】汪苏泷 Slience
【ピンイン】wāng lóng
【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
【作詞】Silence.W
【作曲】Silence.W
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Little Sweet
【Pinyin】You Dian Tian
【Singer】Wang Su Long (Silence) with By2
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
YouTubeだけでも1億回のアクセスを超える汪苏泷 Slience ワンスーロンの一番人気ソング。心温まるラブソングです!!

出典:Youtube

摘一颗苹果等你从门前经过
zhāi yī kē píngguǒ děng nǐ cóng ménqián jīngguò
一つ林檎を摘んで君が門の前を通るのを待つ

送到你的手中帮你解渴
sòng dào nǐ de shǒu zhōng bāng nǐ jiěkě
君の手に(林檎を)渡して喉の渇きを癒す

像夏天的可乐 像冬天的可可
xiàng xiàtiān de kělè xiàng dōngtiān de kěkě
夏のコーラのように 冬のココアのように

你是对的时间 对的角色
nǐ shì duì de shíjiān duì de jiǎosè
君はいい時にいい役割をしている




已经约定过一起过下个周末
yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
もう来週末一緒に過ごす約束をした

你的小小情绪对我来说
nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
君のちょっとした気分は僕にとって、、、

我也不知为何 伤口还没愈合
wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
僕もなぜか分からない 傷口がまだ癒えてないのに

你就这样闯进我的心窝
nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
君がこんな風に僕の心に飛び込んで来たの




是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
君は枯れた砂漠で咲いた花を僕に見せてくれた

是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
君は毎日ラブソングを書きたいと僕に思わせてくれた

用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
一番ロマンチックなサビを使う

你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
君も一緒に軽く歌う

眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
眼差しは僕らの選択をしっかりとさせる

是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
君は僕の世界をあの時からピンクに変えた

是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
僕の今後の生活に君が居てくれるだけでいい

爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
愛は丹念に彫られないといけない

我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
僕はミケランジェロ

用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
心を込めて最も幸せなスタイルに描写しよう




用时间 去思念 爱情有点甜
yòng shíjiān qù sīniàn àiqíng yǒudiǎn tián
時間をかけて想っていく 愛はちょっと甘い

这心愿 不会变 爱情有点甜
zhè xīnyuàn bú huì biàn àiqíng yǒudiǎn tián
この願いは変わらない 愛はちょっと甘い

 

已经约定过一起过下个周末
yǐjīng yuēdìng guò yīqǐ guò xiàge zhōumò
もう来週末一緒に過ごす約束をした

你的小小情绪对我来说
nǐ de xiǎo xiǎo qíngxù duì wǒ lái shuō
君のちょっとした気分は僕にとって、、、

我也不知为何 伤口还没愈合
wǒ yě bùzhī wèihé shāngkǒu hái méi yùhé
僕もなぜか分からない 傷口がまだ癒えてないのに

你就这样闯进我的心窝
nǐ jiù zhèyàng chuǎngjìn wǒ de xīnwō
君がこんな風に僕の心に飛び込んで来たの




是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
君は枯れた砂漠で咲いた花を僕に見せてくれた

是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
君は毎日ラブソングを書きたいと僕に思わせてくれた

用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
一番ロマンチックなサビを使う

你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
君も一緒に軽く歌う

眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
眼差しは僕らの選択をしっかりとさせる

是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
君は僕の世界をあの時からピンクに変えた

是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
僕の今後の生活に君が居てくれるだけでいい

爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
愛は丹念に彫られないといけない

我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
僕はミケランジェロ

用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
心を込めて最も幸せなスタイルに描写しよう




是你让我看见干枯沙漠开出花一朵
shì nǐ ràng wǒ kànjiàn gānkū shāmò kāi chū huā yī duǒ
君は枯れた砂漠で咲いた花を僕に見せてくれた

是你让我想要每天为你写一首情歌
shì nǐ ràng wǒ xiǎng yào měitiān wèi nǐ xiě yī shǒu qínggē
君は毎日ラブソングを書きたいと僕に思わせてくれた

用最浪漫的副歌
yòng zuì làngmàn de fùgē
一番ロマンチックなサビを使う

你也轻轻的附和
nǐ yě qīngqīng de fùhè
君も一緒に軽く歌う

眼神坚定着我们的选择
yǎnshén jiāndìngzhe wǒmen de xuǎnzé
眼差しは僕らの選択をしっかりとさせる

是你让我的世界从那刻变成粉红色
shì nǐ ràng wǒ de shìjiè cóng nà kè biànchéng fěnhóngsè
君は僕の世界をあの時からピンクに変えた

是你让我的生活从此都只要你配合
shì nǐ ràng wǒ de shēnghuó cóngcǐ dōu zhǐyào nǐ pèihé
僕の今後の生活に君が居てくれるだけでいい

爱要精心来雕刻
ài yào jīngxīn lái diāokè
愛は丹念に彫られないといけない

我是米开朗基罗
wǒ shì mǐkāilǎngjīluó
僕はミケランジェロ

用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
心を込めて最も幸せなスタイルに描写しよう

用心刻画最幸福的风格
yòngxīn kèhuà zuì xìngfú de fēnggé
心を込めて最も幸せなスタイルに描写しよう


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=OtEJ6LGCW-U&ab_channel=TheSilenceW
※歌詞の日本語訳は、汪苏泷とBy2のパートを特に分けていないことをご了承ください。
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.