中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【一笑倾城 Yi Xiao Qing Cheng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。一笑倾城は、ドラマ「微微一笑很傾城」のオープニング曲です。
【曲名】一笑倾城
 【ピンイン】yī xiào qīng chéng
 【カタカナ】イーシャオチンチェン
 【曲名の意味】とても美しい
【歌手】汪苏泷 Slience
  【ピンイン】
 【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
 【作詞】林昌磊
 【作曲】汪苏泷
 【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
 【Song】Beautiful
 【Pinyin】Yi Xiao Qing Cheng
 【Singer】Wang Su Long (Silence)
 【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
 ドラマ「微微一笑很傾城」のオープニング曲!!
总是轻描淡写告诉你我的愿望
 wǒ zǒngshì qīngmiáodànxiě gàosu nǐ wǒ de yuànwàng
 僕はいつも何気なく君に僕の望みを告げる
也给你千言万语都说不尽的目光
 yě gěi nǐ qiānyánwànyǔ dōu shuō bùjìn de mùguāng
 言葉でも言い尽くせないほどの視線も送る
这世界总有人在忙忙碌碌寻宝藏
 zhè shìjiè zǒng yǒurén zài mángmánglùlù xún bǎozàng
 この世界ではいつも誰かが忙しく宝を探す
却误了浮世骄阳
 què wù le fúshì jiāoyáng
 浮世の日差しを逃し
也错过人间万象
 yě cuòguò rénjiān wànxiàng
 この世の万物も逃す
古城里长桥上
 gǔchéng lǐ cháng qiáo shàng
 古い街の長い橋の上で
人如海车成行
 rén rú hǎi chē chéngxíng
 人は海のように移動する
你笑得像光芒
 nǐ xiàode xiàng guāngmáng
 君の笑顔は光のように
蓦然把我照亮
 mòrán bǎ wǒ zhàoliàng
 突然僕を照らす
风轻扬夏未央
 fēng qīngyáng xià wèi yāng
 風は軽やかで夏はまだ終わらない
林荫路单车响
 línyīnlù dānchē xiǎng
 林道で乗り物の音が鳴る
原来所谓爱情
 yuánlái suǒwèi àiqíng
 そもそも、いわゆるところの愛は
是这模样
 shì zhè móyàng
 こんな感じなんだ
就承认一笑倾城一见自难忘
 jiù chéngrèn yī xiào qīngchéng yī jiàn zì nánwàng
 素敵な笑顔を一度見たら忘れ難いのは認める
说什么情深似海我却不敢当
 shuō shénme qíng shēn sì hǎi wǒ què bù gǎn dāng
 海のように深い愛を語るなんて僕にはできない
最浪漫不过与你并肩看夕阳
 zuì làngmàn bùguò yǔ nǐ bìngjiān kàn xīyáng
 最もロマンチックなのは、君と肩を並べてみる夕焼け
我心之所向
 wǒ xīn zhī suǒ xiàng
 僕の心の向かうところ
想和你游四方赏晴雨的风光
 xiǎng hé nǐ yóu sìfāng shǎng qíngyǔ de fēngguāng
 君と一緒に色んな風景を見たい
想和你铺纸笔写余生的篇章
 xiǎng hé nǐ pū zhǐ bǐ xiě yúshēng de piānzhāng
 君と一緒に紙とペンを使って余生を綴りたい
笑与泪都分享管情节多跌宕
 xiào yǔ lèi dōu fēnxiǎng guǎn qíngjié duō diēdàng
 笑顔と涙をシェアして 情景は自由になる
我们不散场
 wǒmen bú sànchǎng
 僕らは別れない
 
 
 
你是我偶然听闻铭感于心的歌唱
 nǐ shì wǒ ǒurán tīngwén mínggǎn yú xīn de gēchàng
 君は僕が偶然に聴いて感銘を受けた歌
也是我惊鸿一瞥而后拥抱的芬芳
 yě shì wǒ jīnghóng yīpiē érhòu yōngbào de fēnfāng
 僕が一眼見て驚き抱く甘い香り
这世界风华正茂可别辜负好时光
 zhè shìjiè fēnghuázhèngmào kě bié gūfù hǎo shíguāng
 この世界は真っ盛り、良い時間を無駄にしないで
六月风走街穿巷 六月花陌上盛放
 liùyuè fēng zǒu jiē chuān xiàng liùyuè huā mò shàng chéngfàng
 6月の風が路地を吹き抜け 6月の花が脇道に咲き誇る
古城里长桥上
 gǔchéng lǐ cháng qiáo shàng
 古い街の長い橋の上で
人如海车成行
 rén rú hǎi chē chéngxíng
 人は海のように移動する
你笑得像光芒
 nǐ xiàode xiàng guāngmáng
 君の笑顔は光のように
蓦然把我照亮
 mòrán bǎ wǒ zhàoliàng
 突然僕を照らす
风轻扬夏未央
 fēng qīngyáng xià wèi yāng
 風は軽やかで夏はまだ終わらない
林荫路单车响
 línyīnlù dānchē xiǎng
 林道で乗り物の音が鳴る
原来所谓爱情
 yuánlái suǒwèi àiqíng
 そもそも、いわゆるところの愛は
是这模样
 shì zhè móyàng
 こんな感じなんだ
就承认一笑倾城一见自难忘
 jiù chéngrèn yī xiào qīngchéng yī jiàn zì nánwàng
 素敵な笑顔を一度見たら忘れ難いのは認める
说什么情深似海我却不敢当
 shuō shénme qíng shēn sì hǎi wǒ què bù gǎn dāng
 海のように深い愛を語るなんて僕にはできない
最浪漫不过与你并肩看夕阳
 zuì làngmàn bùguò yǔ nǐ bìngjiān kàn xīyáng
 最もロマンチックなのは、君と肩を並べてみる夕焼け
我心之所向
 wǒ xīn zhī suǒ xiàng
 僕の心の向かうところ
想和你游四方赏晴雨的风光
 xiǎng hé nǐ yóu sìfāng shǎng qíngyǔ de fēngguāng
 君と一緒に色んな風景を見たい
想和你铺纸笔写余生的篇章
 xiǎng hé nǐ pū zhǐ bǐ xiě yúshēng de piānzhāng
 君と一緒に紙とペンを使って余生を綴りたい
笑与泪都分享管情节多跌宕
 xiào yǔ lèi dōu fēnxiǎng guǎn qíngjié duō diēdàng
 笑顔と涙をシェアして 情景は自由になる
我们不散场
 wǒmen bú sànchǎng
 僕らは別れない
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=dCqqqyeZGjM&ab_channel=EHPMusicChannel
 ※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
 ※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
 这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
 El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
 このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
 블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.









