C-POP

葉瓊琳【一個人】歌詞 Yi Ge Ren ピンイン付日本語訳

TikTokで話題を呼んだ中国人歌手・叶琼琳 Ye Qiong Lin【一个人 Yi Ge Ren】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【曲名】一个人
【ピンイン】yīge rén
【カタカナ】イーガレン
【曲名の意味】一人

【歌手】叶琼琳
【ピンイン】qióng lín
【カタカナ】イエチョンリン
【作詞】许淙铖@壹橙Music
【作曲】许淙铖@壹橙Music
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Alone
【Pinyin】Yi Ge Ren
【Singer】Ye Qiong Lin
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
TikTokで話題となった一曲!

出典:Youtube

疲倦的时候
píjuàn de shíhou
疲弊している時

你总会牵着我的手
nǐ zǒng huì qiānzhe wǒ de shǒu
あなたはいつも私の手を繋いでくれて

告诉我有你在身边
gàosu wǒ yǒu nǐ zài shēnbiān
あなたがそばにいると教えてくれる

不需要担心着以后
bù xūyào dānxīnzhe yǐhòu
今後を心配する必要がない

可是梦总不会停留
kěshì mèng zǒng bú huì tíngliú
でも夢はいつも留まらない

你没有任何的缘由
nǐ méiyou rènhé de yuányóu
あなたにはいかなる縁故もない

转身离开的话语
zhuǎnshēn líkāi de huàyǔ
背を向けて離れて行くセリフ

我都没懂
wǒ dōu méi dǒng
私には分からなかった

 

开始的热络
kāishǐ de rèluò
始まった温もり

到最后结束的冷漠
dài zuìhòu jiéshù de lěngmò
最後に終わった冷たさ

还记得你送的玩偶
hái jìde nǐ sòng de wán‘ǒu
まだあなたの送ってくれた人形を覚えている

现在也没有了笑容
xiànzài yě méiyou le xiàoróng
今では笑顔も無くなってしまった

或许你离开的沉默
huòxǔ nǐ líkāi de chénmò
ひょっとしたらあなたが離れる時の沈黙は

是我命书所写所作
shì wǒ mìng shū suǒ xě suǒ zuò
私のライフブックに描かれるかもしれない

明知道你会走
míng zhīdào nǐ huì zǒu
あなたが去って行くと知っているのに

我就不应该一错再错
wǒ jiù bù yīnggāi yīcuòzàicuò
私は同じ過ちを繰り返すべきじゃない

 

又回到一个人忙碌着寂寞的时候
yòu huídào yīge rén mánglùzhe jìmò de shíhou
1人忙しく寂しい時に戻る

一个人只懂往前走不回头
yīge rén zhǐ dǒng wǎngqián zǒu bù huítóu
1人だと真っ直ぐ歩いて振り返らないことしか分からない

一个人牵着一个人的手
yīge rén qiānzhe yīge rén de shǒu
一人で自分の手を繋ぐ

只不过少了一个你在左右
zhǐbuguò shǎo le yīge nǐ zài zuǒyòu
ただあなたがそばにいないだけ

 

就回到一个人微笑着流泪的时候
jiù huídào yīge rén wēixiàozhe liúlèu de shíhou
一人で笑って涙を流す時に戻る

一个人孤独的伪装着自由
yīge rén gūdú de wěizhuāngzhe zìyóu
一人孤独で 自由を装う

一个人删除和你的所有
yīge rén shānchú hé nǐ de suǒyǒu
一人であなたの全てを消す

到最后过去和遗憾
dài zuìhòu guòqù hé yíhàn
最後には過去と遺憾さを

都只剩我一个人拥有
dōu zhǐ shèng wǒ yīge rén yōngyǒu
一人残され有する




开始的热络
kāishǐ de rèluò
始まった温もり

到最后结束的冷漠
dài zuìhòu jiéshù de lěngmò
最後に終わった冷たさ

还记得你送的玩偶
hái jìde nǐ sòng de wán‘ǒu
まだあなたの送ってくれた人形を覚えている

现在也没有了笑容
xiànzài yě méiyou le xiàoróng
今では笑顔も無くなってしまった

或许你离开的沉默
huòxǔ nǐ líkāi de chénmò
ひょっとしたらあなたが離れる時の沈黙は

是我命书所写所作
shì wǒ mìng shū suǒ xě suǒ zuò
私のライフブックに描かれるかもしれない

明知道你会走
míng zhīdào nǐ huì zǒu
あなたが去って行くと知っているのに

我就不应该一错再错
wǒ jiù bù yīnggāi yīcuòzàicuò
私は同じ過ちを繰り返すべきじゃない

 

又回到一个人忙碌着寂寞的时候
yòu huídào yīge rén mánglùzhe jìmò de shíhou
1人忙しく寂しい時に戻る

一个人只懂往前走不回头
yīge rén zhǐ dǒng wǎngqián zǒu bù huítóu
1人だと真っ直ぐ歩いて振り返らないことしか分からない

一个人牵着一个人的手
yīge rén qiānzhe yīge rén de shǒu
一人で自分の手を繋ぐ

只不过少了一个你在左右
zhǐbuguò shǎo le yīge nǐ zài zuǒyòu
ただあなたがそばにいないだけ

 

就回到一个人微笑着流泪的时候
jiù huídào yīge rén wēixiàozhe liúlèu de shíhou
一人で笑って涙を流す時に戻る

一个人孤独的伪装着自由
yīge rén gūdú de wěizhuāngzhe zìyóu
一人孤独で 自由を装う

一个人删除和你的所有
yīge rén shānchú hé nǐ de suǒyǒu
一人であなたの全てを消す

到最后过去和遗憾
dài zuìhòu guòqù hé yíhàn
最後には過去と遺憾さを

都只剩我一个人拥有
dōu zhǐ shèng wǒ yīge rén yōngyǒu
一人残され有する

 

就回到一个人微笑着流泪的时候
jiù huídào yīge rén wēixiàozhe liúlèu de shíhou
一人で笑って涙を流す時に戻る

一个人孤独的伪装着自由
yīge rén gūdú de wěizhuāngzhe zìyóu
一人孤独で 自由を装う

一个人删除和你的所有
yīge rén shānchú hé nǐ de suǒyǒu
一人であなたの全てを消す

到最后过去和遗憾
dài zuìhòu guòqù hé yíhàn
最後には過去と遺憾さを

都只剩我一个人拥有
dōu zhǐ shèng wǒ yīge rén yōngyǒu
一人残され有する


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=7hBktvpjqWI&ab_channel=WCYMusicStudio
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.