C-POP

任賢齊【心太軟】歌詞 Xin Tai Ruan ピンイン付日本語訳

台湾人男性歌手・任贤齐 Richie Jen リッチー・レン【心太软 Xin Tai Ruan】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳(日语)付で紹介します。

【2023年】おすすめの中国語勉強アプリ20選〜初心者向け無料アプリも紹介〜中国語学習者がおすすめの中国語学習アプリをまとめて20個紹介。中国語初心者向けの勉強アプリから、課金なしの無料アプリ、発音や単語にフォーカスしたアプリ、神アプリを取り上げています。...

【曲名】心太软
【ピンイン】xīn tài ruǎn
【カタカナ】シンタイルアン
【曲名の意味】心が脆すぎる

【歌手】任贤齐 (Richie Jen)
【ピンイン】rèn xián qí 
【カタカナ】レンシェンチー、リッチー・レン
【作詞】小虫
【作曲】小虫
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】Too Softhearted
【Pinyin】Xin Tai Ruan
【Singer】Ren Xian Qi (Richie Jen)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
任贤齐 Richie Jenの人気曲。

出典:Youtube

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

独自一个人流泪到天亮
dúzì yīge rén liúlèi dào tiānliàng
一人で朝まで涙を流す

你无怨无悔 的爱着那个人
nǐ wúyuànwúhuǐ de àizhe nàge rén
君は不満も後悔もなくあの人を愛している

我知道你根本没那么坚强
wǒ zhīdào nǐ gēnběn méi nàme jiānqiáng
君が元々そんなに強くないことを知っている

 

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

把所有问题 都自己扛
bǎ suǒyǒu wèntí dōu zìjǐ káng
あらゆる問題を全て自分で背負う

相爱总是简单 相处太难
xiāng‘ài zǒngshì jiǎndān xiāngchǔ tài nán
愛し合うのはいつも簡単だけど、上手くやっていくのは難しい

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない




夜深了你还不想睡
yè shēn le nǐ hái bù xiǎng shuì
夜が深まり君はまだ寝たくない

你还在想着他吗
nǐ hái zài xiǎngzhe tā ma
君はまだあの人のことを想っているの?

你这样痴情到底累不累
nǐ zhèyàng chīqíng dàodǐ lèibulèi
君の一途な想いは疲れるんじゃない?

明知他不会回来安慰
míngzhī tā bú huì huílái ānwèi
明らかにあの人は慰めにきてはくれない

 

只不过想好好爱一个人
zhǐbuguò xiǎng hǎo hǎo ài yīge rén
一人の人をしっかりと愛することだけを考える

可惜他无法给你满分
kěxī tā wúfǎ gěi nǐ mǎnfēn
あの人は君に満点を与えようがなくね惜しい

多余的牺牲 他不懂心疼
duōyú de xīshēng tā bù dǒng xīnténg
余分な犠牲 あの人は愛おしさを分からない

你应该不会只想做个好人
nǐ yīnggāi bú huì zhǐ xiǎng zuò ge hǎorén
君はただのいい人にはなれない

 

喔 算了吧 就这样忘了吧
ō suànle ba jiù zhèyàng wàng le ba
仕方ない こうやって忘れよう

该放就放 再想也没有用
gāi fàng jiù fàng zài xiǎng yě méiyou yòng
諦めるべきものは諦めよう これ以上考えても意味がない

傻傻 等待 他也不会回来
shǎ shǎ děngdài tā yě bú huì huílái
馬鹿みたいに待っているけどあの人は戻ってこない

你总该为自己想想未来
nǐ zǒng gāi wèi zìjǐ xiǎng xiǎng wèilái
君はいつも自分のために未来を考えるべき

 

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

独自一个人流泪到天亮
dúzì yīge rén liúlèi dào tiānliàng
一人で朝まで涙を流す

你无怨无悔 的爱着那个人
nǐ wúyuànwúhuǐ de àizhe nàge rén
君は不満も後悔もなくあの人を愛している

我知道你根本没那么坚强
wǒ zhīdào nǐ gēnběn méi nàme jiānqiáng
君が元々そんなに強くないことを知っている

 

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

把所有问题 都自己扛
bǎ suǒyǒu wèntí dōu zìjǐ káng
あらゆる問題を全て自分で背負う

相爱总是简单 相处太难
xiāng‘ài zǒngshì jiǎndān xiāngchǔ tài nán
愛し合うのはいつも簡単だけど、上手くやっていくのは難しい

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない




夜深了你还不想睡
yè shēn le nǐ hái bù xiǎng shuì
夜が深まり君はまだ寝たくない

你还在想着他吗
nǐ hái zài xiǎngzhe tā ma
君はまだあの人のことを想っているの?

你这样痴情到底累不累
nǐ zhèyàng chīqíng dàodǐ lèibulèi
君の一途な想いは疲れるんじゃない?

明知他不会回来安慰
míngzhī tā bú huì huílái ānwèi
明らかにあの人は慰めにきてはくれない

 

只不过想好好爱一个人
zhǐbuguò xiǎng hǎo hǎo ài yīge rén
一人の人をしっかりと愛することだけを考える

可惜他无法给你满分
kěxī tā wúfǎ gěi nǐ mǎnfēn
あの人は君に満点を与えようがなくね惜しい

多余的牺牲 他不懂心疼
duōyú de xīshēng tā bù dǒng xīnténg
余分な犠牲 あの人は愛おしさを分からない

你应该不会只想做个好人
nǐ yīnggāi bú huì zhǐ xiǎng zuò ge hǎorén
君はただのいい人にはなれない

 

喔 算了吧 就这样忘了吧
ō suànle ba jiù zhèyàng wàng le ba
仕方ない こうやって忘れよう

该放就放 再想也没有用
gāi fàng jiù fàng zài xiǎng yě méiyou yòng
諦めるべきものは諦めよう これ以上考えても意味がない

傻傻 等待 他也不会回来
shǎ shǎ děngdài tā yě bú huì huílái
馬鹿みたいに待っているけどあの人は戻ってこない

你总该为自己想想未来
nǐ zǒng gāi wèi zìjǐ xiǎng xiǎng wèilái
君はいつも自分のために未来を考えるべき

 

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

独自一个人流泪到天亮
dúzì yīge rén liúlèi dào tiānliàng
一人で朝まで涙を流す

你无怨无悔 的爱着那个人
nǐ wúyuànwúhuǐ de àizhe nàge rén
君は不満も後悔もなくあの人を愛している

我知道你根本没那么坚强
wǒ zhīdào nǐ gēnběn méi nàme jiānqiáng
君が元々そんなに強くないことを知っている

 

你总是心太软 心太软
nǐ zǒngshì xīn tài ruǎn xīn tài ruǎn
君はいつも情にもろすぎる

把所有问题 都自己扛
bǎ suǒyǒu wèntí dōu zìjǐ káng
あらゆる問題を全て自分で背負う

相爱总是简单 相处太难
xiāng‘ài zǒngshì jiǎndān xiāngchǔ tài nán
愛し合うのはいつも簡単だけど、上手くやっていくのは難しい

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない

不是你的 就别再勉强
bú shì nǐ de jiù bié zài miǎnqiǎng
君のじゃないからもう無理はしない


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=ZSWeurc1yMw&ab_channel=
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.