2020年にTikTokでヒットした拾贰! Shi Er【醒不来的梦 Xing Bu Lai De Meng】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。原曲は回小仙によって歌われています。
【曲名】醒不来的梦
【ピンイン】
【カタカナ】シンブライダモン
【曲名の意味】醒めない夢
【歌手】拾贰!
【ピンイン】
【カタカナ】シーアァ
【作詞】曹陌迁
【作曲】秦飞琼
【原曲】回小仙
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】A Dream That Won’t Wake Up
【Pinyin】Xing Bu Lai De Meng
【Singer】Shi Er
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
TikTokで話題を呼んだ一曲です。
你是我触碰不到的风
nǐ shì wǒ chùpèngbudào de fēng
あなたは私の触れることのできない風
醒不来的梦
xǐngbulái de mèng
醒めない夢
寻不到的天堂
xúnbudào de tiāntáng
探し出すことのできない天国
医不好的痛
yī bù hǎo de tòng
治すのが難しい痛み
点不着的香烟
つけることのできないタバコ
松不开的手
sōngbukāi de shǒu
離すことのできない手
忘不了的某某某
wàngbuliǎo de mǒu mǒu mǒu
忘れることのできない何か
如果你没有
rúguǒ nǐ méiyou
もしも、あなたが
进入我生活
jìnrù wǒ shēnghuó
私の生活に入って来なければ
把爱全都对我说
bǎ ài quánbù duì wǒ shuō
愛を全部私に伝えただろう
我也就不会
wǒ yě jiù bú huì
私もそんなことはできなかった
在你的怀中
zài nǐ de huái zhōng
あなたの懐の中で
以为爱情可以永恒
yǐwéi àiqíng kěyǐ yǒnghéng
愛は永遠のものだと思っていた
如果你没有
rúguǒ nǐ méiyou
もしも、あなたが
彻底忘了我
chèdǐ wàng le wǒ
私のことを完全に忘れてないなら
偶尔也会想起我
ǒu’ěr yě huì xiǎngqǐ wǒ
時々私のことを思い出すだろう
那么我的心
nàme wǒ de xīn
そしたら私の心は
就随你折磨
jiù suí nǐ zhémo
あなたと一緒に苦しむ
抛弃一切随你放纵
pāoqì yīqiè suí nǐ fàngzòng
全てを諦め、あなたを自由にさせる
你是我触碰不到的风
nǐ shì wǒ chùpèngbudào de fēng
あなたは私の触れることのできない風
醒不来的梦
xǐngbulái de mèng
醒めない夢
寻不到的天堂
xúnbudào de tiāntáng
探し出すことのできない天国
医不好的痛
yī bù hǎo de tòng
治すのが難しい痛み
点不着的香烟
つけることのできないタバコ
松不开的手
sōngbukāi de shǒu
離すことのできない手
忘不了的某某某
wàngbuliǎo de mǒu mǒu mǒu
忘れることのできない何か
你是我寻觅不到的风
nǐ shì wǒ xúnmìbudào de fēng
あなたは探し出すことのできない風
哭不完的红
kūbuwán de hóng
泣き止むことのない赤い顔
说不出的保重
shuōbuchū de bǎozhòng
言い出せない気遣う言葉
熬不过的冬
áo bu guò de dōng
煮えることのない冬
忍不住的欢笑
rèbuzhù de huānxiào
耐えられない歓声
喝不完的酒
hēbuwán de jiǔ
飲み切れないお酒
愈合不了的伤口
yùhé bùliǎo de shāngkǒu
癒すことのできない傷口
多痛
duō tòng
どれだけ痛いことだろう
如果你没有
rúguǒ nǐ méiyou
もしも、あなたが
彻底忘了我
chèdǐ wàng le wǒ
私のことを完全に忘れてないなら
偶尔也会想起我
ǒu’ěr yě huì xiǎngqǐ wǒ
時々私のことを思い出すだろう
那么我的心
nàme wǒ de xīn
そしたら私の心は
就随你折磨
jiù suí nǐ zhémo
あなたと一緒に苦しむ
抛弃一切随你放纵
pāoqì yīqiè suí nǐ fàngzòng
全てを諦め、あなたを自由にさせる
你是我触碰不到的风
nǐ shì wǒ chùpèngbudào de fēng
あなたは私の触れることのできない風
醒不来的梦
xǐngbulái de mèng
醒めない夢
寻不到的天堂
xúnbudào de tiāntáng
探し出すことのできない天国
医不好的痛
yī bù hǎo de tòng
治すのが難しい痛み
点不着的香烟
つけることのできないタバコ
松不开的手
sōngbukāi de shǒu
離すことのできない手
忘不了的某某某
wàngbuliǎo de mǒu mǒu mǒu
忘れることのできない何か
你是我寻觅不到的风
nǐ shì wǒ xúnmìbudào de fēng
あなたは探し出すことのできない風
哭不完的红
kūbuwán de hóng
泣き止むことのない赤い顔
说不出的保重
shuōbuchū de bǎozhòng
言い出せない気遣う言葉
熬不过的冬
áo bu guò de dōng
煮えることのない冬
忍不住的欢笑
rèbuzhù de huānxiào
耐えられない歓声
喝不完的酒
hēbuwán de jiǔ
飲み切れないお酒
愈合不了的伤口
yùhé bùliǎo de shāngkǒu
癒すことのできない傷口
多痛
duō tòng
どれだけ痛いことだろう
你是我触碰不到的风
nǐ shì wǒ chùpèngbudào de fēng
あなたは私の触れることのできない風
醒不来的梦
xǐngbulái de mèng
醒めない夢
寻不到的天堂
xúnbudào de tiāntáng
探し出すことのできない天国
医不好的痛
yī bù hǎo de tòng
治すのが難しい痛み
点不着的香烟
つけることのできないタバコ
松不开的手
sōngbukāi de shǒu
離すことのできない手
忘不了的某某某
wàngbuliǎo de mǒu mǒu mǒu
忘れることのできない何か
※アイキャッチ画像出典:https://www.youtube.com/watch?v=VfZuvrEDcWI&ab_channel=WCYMusicStudio
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.