C-POP

汪蘇瀧 Silence【小星星】 歌詞 Xiao Xing Xing ピンイン付日本語訳

人気の中国人歌手・汪苏泷 Slience ワンスーロン【小星星 Xiao Xing Xing】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。

【曲名】小星星
【ピンイン】xiǎoxīngxīng
【カタカナ】シャオシンシン
【曲名の意味】小さい星

【歌手】汪苏泷 Slience
【ピンイン】wāng lóng
【カタカナ】ワンスーロン、サイレンス
【作詞】Silence.W
【作曲】Silence.W
【日本語訳】C-POPマニア

★English Information★
【Song】A Little Star
【Pinyin】Xiao Xing Xing
【Singer】Wang Su Long (Silence)
【Lyrics Translation】C-POP Mania

【C-POPマニアの一言】
大好きな相手への想を歌った曲。

出典:Youtube

承认不勇敢
chéngrèn bù yǒnggǎn
勇気がないことを認めるよ

你能不能别离开
nǐ néngbunéng bié líkāi
離れて行かないでくれるかな?

很多爱不能重来
hěn duō ài bù néng chónglái
多くの愛はやり直すことができない

我应该释怀
wǒ yīnggāi shìhuái
僕は納得するべきだ

在街头徘徊
zài jiētóu páihuái
街を徘徊する

下雨时为你撑伞
xiàyǔ shí wèi nǐ chēngsǎn
雨の時は君のために傘をさしてあげる

对你的爱成阻碍
duì nǐ de ài chéng zǔ’ài
君への愛は邪魔となる

祝福你愉快
zhùfú nǐ yúkuài
君が幸せなことを祝福する




窗外的天气
chuāng wài de tiānqì
窓の外の天気は

像你心忐忑不定
xiàng nǐ xīn tǎntè bú dìng
君が気を揉んでいるようで

如果这是结局
rúguǒ zhè shì jiéjú
もしこれが結果なら

我希望你 是真的满意
wǒ xī wàng nǐ shì zhēn de mǎnyì
君が本当に満足してることを望んでいる




(希望你能听我)
xīwàng nǐ néng tīng wǒ
僕の話を聞いてくれるといいな

你 就是我的小星星
nǐ jiù shì wǒ de xiǎoxīngxīng
君は僕の小さな星

挂 在那天上放光明
guà zài nà tiānshang fàng guāngmíng
あの空に光を掛ける

我已经决定要爱你
wǒ yǐjīng juédìng yào ài nǐ
僕は君を愛するとすでに決めたんだ

就不会轻易放弃
jiù bú huì qīngyì fàngqì
容易く諦めない

(希望你能听我)
xīwàng nǐ néng tīng wǒ
僕の話を聞いてくれるといいな

海 上流浪的许愿瓶
hǎishàng liúlàng de xǔyuàn píng
海の上を流浪する願い事が入った瓶

每 个心愿都是为你
měige xīn yuàn dōu shì wèi nǐ
それぞれの願いは全て君のために

就算不能够在一起
jiùsuàn bù nénggòu zài yīqǐ
たとえ一緒になれなくても

我还是为你担心
wǒ háishì wèi nǐ dānxīn
僕は君のために心配する




窗外的天气
chuāng wài de tiānqì
窓の外の天気は

像你心忐忑不定
xiàng nǐ xīn tǎntè bú dìng
君が気を揉んでいるようで

如果这是结局
rúguǒ zhè shì jiéjú
もしこれが結果なら

我希望你 是真的满意
wǒ xī wàng nǐ shì zhēn de mǎnyì
君が本当に満足してることを望んでいる




(希望你能听我)
xīwàng nǐ néng tīng wǒ
僕の話を聞いてくれるといいな

你 就是我的小星星
nǐ jiù shì wǒ de xiǎoxīngxīng
君は僕の小さな星

挂 在那天上放光明
guà zài nà tiānshang fàng guāngmíng
あの空に光を掛ける

我已经决定要爱你
wǒ yǐjīng juédìng yào ài nǐ
僕は君を愛するとすでに決めたんだ

就不会轻易放弃
jiù bú huì qīngyì fàngqì
容易く諦めない

(希望你能听我)
xīwàng nǐ néng tīng wǒ
僕の話を聞いてくれるといいな

海 上流浪的许愿瓶
hǎishàng liúlàng de xǔyuàn píng
海の上を流浪する願い事が入った瓶

每 个心愿都是为你
měige xīn yuàn dōu shì wèi nǐ
それぞれの願いは全て君のために

就算不能够在一起
jiùsuàn bù nénggòu zài yīqǐ
たとえ一緒になれなくても

我还是为你担心
wǒ háishì wèi nǐ dānxīn
僕は君のために心配する




把 悲伤写成协奏曲
bǎ bēishāng xiě chéng xiézòuqǔ
悲しみを協奏曲として描く

在 角落里为你弹琴
zài jiǎoluò lǐ wèi nǐ tánqín
その隅で君のために楽器を弾く

就算 你可能听不清
jiùsuàn nǐ kěnéng tīngbuqīng
君にしっかり聞こえなくても構わない

也代表我的心意
yě dàibiǎo wǒ de xīnyì
僕の心の気持ちを表しているんだ

(也代表我的心 爱)
yě dài biǎo wǒ de xīn ài
僕の心の愛する気持ちを表しているんだ

爱 不一定要很甜蜜
ài bù yīdìng yào hěn tiánmì
愛はとても甘い必要はない

说 山盟海誓的言语
shuō shā ménghǎishì de yányǔ
変わらない愛を誓う

只要那幸福在心底
zhǔyào nà xìngfú zài xīndǐ
その幸福が心の底にあるだけで

哪怕我一人演戏
nǎpà wǒ yī rén yǎnxì
たとえ僕一人で芝居をしても

其实 每个人的心里
qíshí měige rén de xīnlǐ
実際それぞれの人の心には

都有一颗小星星
dōu yǒu yī kē xiǎoxīngxīng
皆小さな星があるんだ


※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=xI9iM1pJZ4w&ab_channel=TheSilenceW
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.