つじあやのの大ヒットソングである「風になる(日文版)」の中国語カバー版・梁静茹 Fish Leong【小手拉大手 Xiao Shou La Da Shou】の歌詞(lyrics)を拼音(pinyin)和訳付で紹介します。
【曲名】小手拉大手
【ピンイン】xiǎo shǒu lā dà shǒu
【カタカナ】シャオショウラーダァショウ
【曲名の意味】小さな手で大きな手を引く
【歌手】梁静茹 Fish Leong
【ピンイン】
【カタカナ】リャン・ジンルゥ、フィッシュ・リョン
【作詞】陈绮贞
【作曲】过亚弥乃
【原曲】つじあやの
【日本語訳】C-POPマニア
★English Information★
【Song】A Small Hand Bring A Big Hand
【Pinyin】Xiao Shou La Da Shou
【Singer】Linag Jing Ru (Fish Leong)
【Lyrics Translation】C-POP Mania
【C-POPマニアの一言】
つじあやのの大ヒット曲である「風になる」の中国語カバー版です。
还记得那场音乐会的烟火
hái jìde nà chǎng yīnyuèhuì de yānhuǒ
まだあのコンサートの花火を覚えている
还记得那个凉凉的深秋
hái jìde nàge liángliáng de shēnqiū
まだあの涼しい晩秋を覚えている
还记得人潮把你推向了我
hái jìde réncháo bǎ nǐ tuī xiàng le wǒ
まだ人混みがあなたを私にくっつかせたのを覚えている
游乐园拥挤的正是时候
yóulèyuán yōngjǐ de zhèngshì shíhou
遊園地がちょうど混んでいるとき
一个夜晚坚持不睡的等候
yīge yèwǎn jiānchí bú shuì de děnghòu
ある夜は寝ないでずっと待った
一起泡温泉奢侈的享受
yīqǐ pào wēnquán shēchǐ de xiǎngshòu
一緒に温泉に入る贅沢な楽しみ
有一次日记里愚蠢的困惑
yǒu yīcì rìjì lǐ yúchǔn de kùnhuò
日記の中で愚かに困惑したこともある
因为你的微笑幻化成风
yīnwèi nǐ de wēixiào huànhuà chéng fēng
だって、あなたの笑顔が不思議と風に変わるから
你大大的勇敢保护着我
nǐ dàdà de yǒnggǎn bǎohùzhe wǒ
あなたの大きな勇気が私を守っている
我小小的关怀喋喋不休
wǒ xiǎoxiǎo de guānhuái diédiébùxiū
私は小さな悩みをずっと喋る
感谢我们一起走了那么久
gǎnxiè wǒmen yīqǐ zǒu le nàme jiǔ
私たちがこんなに長く一緒にいられたことを感謝している
又再一次回到凉凉深秋
yòu zài yīcì huídào liángliáng shēnqiū
また涼しい晩秋に戻る
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
あなたに私の手を差し出す 優しい野獣のよう
把自由交给草原的辽阔
bǎ zìyóu jiāogěi cǎoyuán de liáokuò
自由を広大な草原に手渡す
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
一緒に遊ぶ 今日はあまり考えず
你是我的梦 像北方的风
nǐ shì wǒ de mèng xiàng běifāng de fēng
あなたは私の夢 北方の風のよう
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
南方の暖かい哀愁を運んでいる
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
今日がんばり昨日に手を振る
还记得那场音乐会的烟火
hái jìde nà chǎng yīnyuèhuì de yānhuǒ
まだあのコンサートの花火を覚えている
还记得那个凉凉的深秋
hái jìde nàge liángliáng de shēnqiū
まだあの涼しい晩秋を覚えている
还记得人潮把你推向了我
hái jìde réncháo bǎ nǐ tuī xiàng le wǒ
まだ人混みがあなたを私にくっつかせたのを覚えている
游乐园拥挤的正是时候
yóulèyuán yōngjǐ de zhèngshì shíhou
遊園地がちょうど混んでいるとき
一个夜晚坚持不睡的等候
yīge yèwǎn jiānchí bú shuì de děnghòu
ある夜は寝ないでずっと待った
一起泡温泉奢侈的享受
yīqǐ pào wēnquán shēchǐ de xiǎngshòu
一緒に温泉に入る贅沢な楽しみ
有一次日记里愚蠢的困惑
yǒu yīcì rìjì lǐ yúchǔn de kùnhuò
日記の中で愚かに困惑したこともある
因为你的微笑幻化成风
yīnwèi nǐ de wēixiào huànhuà chéng fēng
だって、あなたの笑顔が不思議と風に変わるから
你大大的勇敢保护着我
nǐ dàdà de yǒnggǎn bǎohùzhe wǒ
あなたの大きな勇気が私を守っている
我小小的关怀喋喋不休
wǒ xiǎoxiǎo de guānhuái diédiébùxiū
私は小さな悩みをずっと喋る
感谢我们一起走了那么久
gǎnxiè wǒmen yīqǐ zǒu le nàme jiǔ
私たちがこんなに長く一緒にいられたことを感謝している
又再一次回到凉凉深秋
yòu zài yīcì huídào liángliáng shēnqiū
また涼しい晩秋に戻る
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
あなたに私の手を差し出す 優しい野獣のよう
我们一直就这样向前走
wǒmen yīzhí jiù zhèyàng xiàngqián zǒu
私たちはずっとこんな風に前に進む
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
一緒に遊ぶ 今日はあまり考えず
你是我的梦 像北方的风
nǐ shì wǒ de mèng xiàng běifāng de fēng
あなたは私の夢 北方の風のよう
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
南方の暖かい哀愁を運んでいる
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
今日がんばり昨日に手を振る
给你我的手 像温柔野兽
gěi nǐ wǒ de shǒu xiàng wēnróu yěshòu
あなたに私の手を差し出す 優しい野獣のよう
我们一直就这样向前走
wǒmen yīzhí jiù zhèyàng xiàngqián zǒu
私たちはずっとこんな風に前に進む
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
一起交游 今天别想太多
yīqǐ jiāoyóu jīntiān bié xiǎng tài duō
一緒に遊ぶ 今日はあまり考えず
我 la la la la 像北方的风
wǒ la la la la xiàng běifāng de fēng
私はララララ 北方の風のよう
吹着南方暖洋洋的哀愁
chuīzhe nánfāng nuǎnyángyáng de āichóu
南方の暖かい哀愁を運んでいる
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
今天加油向昨天挥挥手
jīntiān jiāyóu xiàng zuótiān huī huīshǒu
今日がんばり昨日に手を振る
我们小手拉大手
wǒmen xiǎo shǒu lā dà shǒu
私たちは小さな手で大きな手を引いて
今天为我加油 舍不得挥挥手
jīntiān wèi wǒ jiāyóu shěbude huī huīshǒu
今日は自分のために頑張り 手を振りがたい
※アイキャッチ画像出典: https://www.youtube.com/watch?v=5wq_uTMW0v8&ab_channel=a26755776
※日本語訳はあくまでもCPOPマニアによる翻訳で、100%正しいことを保証するものではありません。
※ This blog is mainly about the translation of Chinese popular songs lyrics with pinyin. Hope it can help you to learn Chinese songs for study or Karaoke.
这博客的主要内容是C-POP的歌词(歌曲)翻译成日语的,也有拼音的。希望能够帮助学习日文的朋友们。
El blog traduce principalmente las letras de las canciones chinas al japonés con pinyin. Espero que les sea útil estudiar y aprender chino.
このブログでは主に中国語の歌(ソング)の歌詞をピンイン付で日本語訳・和訳しています。中国語勉強・学習の助けになれば幸いです。
블로그는 주로 중국어 노래 가사 병음 부에서 일본어 번역하고 있습니다. 중국어 공부 학습에 도움이 되었으면합니다.